|
Сообщения без ответов | Активные темы
Новоприбывшие, обязательно ознакомьтесь с введением в МОСК!
Автор |
Сообщение |
Niko
|
Заголовок сообщения: Re: Перепелица Олеся - Почти мертвые трупы Добавлено: 09 мар 2012, 20:03 |
|
Критикан |
|
Зарегистрирован: 27 июн 2011, 12:08 Сообщений: 421 Имя пользователя: Niko Пол пользователя: Мужской Очков репутации: 5
|
Gloom писал(а): писатель манипулирует людьми, как марионетками. Только он решает, что делать герою. И получаем книгу, полную роялей, логических нестыковок и ляпов А вот если герои живые, то действия героев читатели понятны и не вызывают отторжения. Цитата: декоративная правка должна быть тоже в меру, а то получится "торт". Я так называю что-то через-чур... (много, большое, блестящее... ну, вы поняли)] Декоративная правка делает текст более гладким и читабельным, не меняя его сути. Сделать "торт" не получится - текст изначально должен быть приторным. Цитата: Следуйте совету Б.Н. Дурацкого Следую Но это скорее метода, чем принципиально новый вид правки
Ругаться не люблю, но иногда получаю от этого удовольствие.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Олеся
|
Заголовок сообщения: Re: Перепелица Олеся - Почти мертвые трупы Добавлено: 09 мар 2012, 21:48 |
|
Активный читатель |
|
Зарегистрирован: 01 фев 2012, 22:19 Сообщений: 76 Имя пользователя: Олеся Пол пользователя: Женский Очков репутации: 5
|
Б.Н. ДурацкийДа я уже поняла, что нужно таким способом. Иначе никогда не допишешь..) NikoНу, принципиальная правка тоже может быть не одиночной. Раньше тебе что-то не казалось роялем, а тут посмотрел и увидел ляп. Вообще, как по мне, лучше писать по плану. А уж детектив, даже с самой примитивной интригой, тем более. Тут по ходу дела писать не получится - ни логичного преступления, ни улик, ни расследования тогда не выйдет. Хотя небольшие вольности (а иногда и большие) все равно получается... Живые же, заразы, начинают не в ту степь лезть Но самой писать интереснее, когда герои живут своей жизнью - тут само собой. Не всегда, если автор руководит героем, получаем кучу роялей. Можно ведь и логично продумать каждый шаг, исходя из характера. Главное, к авторскому "хочу" не скатиться.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Б.Н. Дурацкий
|
Заголовок сообщения: Re: Перепелица Олеся - Почти мертвые трупы Добавлено: 10 мар 2012, 00:28 |
|
Активный читатель |
|
Зарегистрирован: 02 янв 2011, 04:08 Сообщений: 251 Имя пользователя: 21 Пол пользователя: Мужской Очков репутации: 12
|
Gloom, да он не в чем-то прав, он прав абсолютно. Развитому характеру свойственна линия, которой писатель не управляет, иначе характера нет, и герой - обыкновенная картонка с ниточками Цитата: Мне кажется, "декоративная правка" - это дополнения эпитетами Скорее это удаление эпитетов, при грамотной правке объем уменьшается
Бред? Но ведь новый! (с) Станислав Лец.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Charoit
|
Заголовок сообщения: Re: Перепелица Олеся - Почти мертвые трупы Добавлено: 10 мар 2012, 01:25 |
|
Читатель |
|
Зарегистрирован: 11 фев 2012, 08:57 Сообщений: 46 Откуда: Estonia Имя пользователя: Лу Пол пользователя: Женский Очков репутации: 13
|
Gloom, проблема в том, что обычно первоначальный авторский текст скорее напоминает некое кресло, из которого торчат пружины, на спинке прикручен винт, как у Карлсона, однако включить его невозможно; подлокотники изукрашены резьбой пополам с граффити, а обивка сделана в стиле "пэчворк" из бархата, кружева и мешка из-под картошки.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Charoit
|
Заголовок сообщения: Re: Перепелица Олеся - Почти мертвые трупы Добавлено: 10 мар 2012, 01:45 |
|
Читатель |
|
Зарегистрирован: 11 фев 2012, 08:57 Сообщений: 46 Откуда: Estonia Имя пользователя: Лу Пол пользователя: Женский Очков репутации: 13
|
Gloom, боюсь, это вы неверно поняли слово: "декоративная" в данном контексте)Имхо, имелось в виду не столько добавление рюшечек в текст, сколько приведение его в удобоваримый вид)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Niko
|
Заголовок сообщения: Re: Перепелица Олеся - Почти мертвые трупы Добавлено: 10 мар 2012, 07:52 |
|
Критикан |
|
Зарегистрирован: 27 июн 2011, 12:08 Сообщений: 421 Имя пользователя: Niko Пол пользователя: Мужской Очков репутации: 5
|
Charoit писал(а): Gloom, боюсь, это вы неверно поняли слово: "декоративная" в данном контексте)Имхо, имелось в виду не столько добавление рюшечек в текст, сколько приведение его в удобоваримый вид) "причесать" его, чтобы предложения звучали ровно, гладко. Чтобы к ним было приятно прикоснуться взглядом. Распутать или выдрать колтуны и лохмы. А вот если захочется из распущенных волос сделать сложную прическу, то это будет уже "принципиальная" правка
Ругаться не люблю, но иногда получаю от этого удовольствие.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
grey
|
Заголовок сообщения: Re: Перепелица Олеся - Почти мертвые трупы Добавлено: 09 апр 2012, 16:36 |
|
Зарегистрирован: 01 сен 2011, 13:17 Сообщений: 3 Имя пользователя: Stas Пол пользователя: Мужской Очков репутации: 0
|
Прошу прощение за оффтоп, но "человеку который не является рецензентом" необходимо срочно выучить русский язык. Ибо "«Почти мертвые трупы» делится на четыре части, которые в свою очередь членятся на главы." - напрочь отбивает желание читать рецензию.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Егор
|
Заголовок сообщения: Re: Перепелица Олеся - Почти мертвые трупы Добавлено: 09 апр 2012, 17:30 |
|
Завсегдатай |
|
Зарегистрирован: 15 сен 2011, 02:38 Сообщений: 970 Откуда: Из мира Фэ́нтези Имя пользователя: Don Baron Пол пользователя: Мужской Очков репутации: -1007
|
grey правда? чего тут не русского? никакой ни тавтологии ,ни логической несовместимости.
думая лишь о тебе, сел в автобус, 30 центов отдал за проезд, попросил два билета, но вдруг обнаружил, что еду один.
(с) Р.Бротиган
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Esme
|
Заголовок сообщения: Re: Перепелица Олеся - Почти мертвые трупы Добавлено: 09 апр 2012, 17:44 |
|
Зарегистрирован: 30 окт 2011, 19:18 Сообщений: 53 Имя пользователя: Esme Пол пользователя: Женский Очков репутации: 26
|
grey писал(а): Прошу прощение за оффтоп, но "человеку который не является рецензентом" необходимо срочно выучить русский язык. Ибо "«Почти мертвые трупы» делится на четыре части, которые в свою очередь членятся на главы." - напрочь отбивает желание читать рецензию. Мне эта фраза напомнила речь мистера Бина о знаменитой картине: "Если мы посмотрим на картину, то увидим, что она довольно большая. И это очень хорошо..." Здесь дело даже не в русском языке, просто создается впечатление, что рецензенту нечего сказать по существу и он "тянет время". И это раздражает.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Danielvp
|
Заголовок сообщения: Re: Перепелица Олеся - Почти мертвые трупы Добавлено: 09 апр 2012, 18:15 |
|
Активный читатель |
|
Зарегистрирован: 16 фев 2011, 14:39 Сообщений: 198 Имя пользователя: Даниил Пол пользователя: Мужской Очков репутации: 15
|
Esme писал(а): grey писал(а): Прошу прощение за оффтоп, но "человеку который не является рецензентом" необходимо срочно выучить русский язык. Ибо "«Почти мертвые трупы» делится на четыре части, которые в свою очередь членятся на главы." - напрочь отбивает желание читать рецензию. Мне эта фраза напомнила речь мистера Бина о знаменитой картине: "Если мы посмотрим на картину, то увидим, что она довольно большая. И это очень хорошо..." Здесь дело даже не в русском языке, просто создается впечатление, что рецензенту нечего сказать по существу и он "тянет время". И это раздражает. угумс...набрать нужные 5000 символов.
бабка Гульда писал(а): Мяхар - опечатка.
гениально, такого лаконичного, точного и емкого определения не давал никто! (с)Б.Н. Дурацкий
Ветер писал(а): Мое знание языка и ошибок ни как не могут показать на сколько грамотен я или нет
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Егор
|
Заголовок сообщения: Re: Перепелица Олеся - Почти мертвые трупы Добавлено: 09 апр 2012, 18:17 |
|
Завсегдатай |
|
Зарегистрирован: 15 сен 2011, 02:38 Сообщений: 970 Откуда: Из мира Фэ́нтези Имя пользователя: Don Baron Пол пользователя: Мужской Очков репутации: -1007
|
Esme я просто показал структуру книги, думаю, это не запрещено. я не набрал тут 5000 и не стремился.
думая лишь о тебе, сел в автобус, 30 центов отдал за проезд, попросил два билета, но вдруг обнаружил, что еду один.
(с) Р.Бротиган
|
|
Вернуться к началу |
|
|
grey
|
Заголовок сообщения: Re: Перепелица Олеся - Почти мертвые трупы Добавлено: 09 апр 2012, 18:37 |
|
Зарегистрирован: 01 сен 2011, 13:17 Сообщений: 3 Имя пользователя: Stas Пол пользователя: Мужской Очков репутации: 0
|
Ну тогда продолжим оффтоп. Вам не кажется, что: "«Почти мертвые трупы» делится на четыре части, которые в свою очередь членятся на главы." можно заменить на: "«Почти мертвые трупы» разделены на четыре части, которые в свою очередь делятся на главы." Ваше "членятся" похоже на "я твой дом труба шатал".
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Егор
|
Заголовок сообщения: Re: Перепелица Олеся - Почти мертвые трупы Добавлено: 09 апр 2012, 18:50 |
|
Завсегдатай |
|
Зарегистрирован: 15 сен 2011, 02:38 Сообщений: 970 Откуда: Из мира Фэ́нтези Имя пользователя: Don Baron Пол пользователя: Мужской Очков репутации: -1007
|
grey, я хорошо слежу за тавтологиями, не находите? Я так сначала и написал ,но из-за речевой ошибки выходит опять: "...труба шатал"
думая лишь о тебе, сел в автобус, 30 центов отдал за проезд, попросил два билета, но вдруг обнаружил, что еду один.
(с) Р.Бротиган
|
|
Вернуться к началу |
|
|
grey
|
Заголовок сообщения: Re: Перепелица Олеся - Почти мертвые трупы Добавлено: 09 апр 2012, 19:05 |
|
Зарегистрирован: 01 сен 2011, 13:17 Сообщений: 3 Имя пользователя: Stas Пол пользователя: Мужской Очков репутации: 0
|
Егор 1. Тавтологии через запятую практически не бывает (это - не масло масляное). 2. Использовать "членятся" в данном контексте неприемлемо, оно приемлемо в "расчленении" в ужастиках, но не в рецензии на книгу. зы: Вы мне напоминаете персонаж из анекдота " Чукча - не читатель, Чукча писатель".
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Danielvp
|
Заголовок сообщения: Re: Перепелица Олеся - Почти мертвые трупы Добавлено: 09 апр 2012, 19:13 |
|
Активный читатель |
|
Зарегистрирован: 16 фев 2011, 14:39 Сообщений: 198 Имя пользователя: Даниил Пол пользователя: Мужской Очков репутации: 15
|
greyБесполезная затея. Чего вы добиваетесь? Я вас огорчу, но Егор, во-первых, крайне плохо обучаем, во-вторых, его "рецензии" дальше свободного обсуждения не пройдут. Изиняюсь за оффтоп. Прекращаем. Есть флудильня viewtopic.php?f=10&p=33724#p33724и обсуждение рецензий viewtopic.php?f=10&t=588&start=30
бабка Гульда писал(а): Мяхар - опечатка.
гениально, такого лаконичного, точного и емкого определения не давал никто! (с)Б.Н. Дурацкий
Ветер писал(а): Мое знание языка и ошибок ни как не могут показать на сколько грамотен я или нет
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Кто сейчас на конференции |
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|
|