Пекальчук Владимир - НелегалРецензия (c) Горностай Автор: Пекальчук Владимир
Название: Нелегал
Серия: Народная фантастика
http://flibusta.net/b/366047 Скачать бесплатно: Пекальчук Владимир - НелегалАннотация: Тирр Волан из дома Диренни, один из сильнейших магов Подземья, спасаясь от врагов, использует последнее средство: заклинание, позволяющее пересечь грань, отделяющую миры друг от друга. Тирр оказывается в странном мире, где неизвестна магия, в стране, населенной только людьми, которые отродясь не видывали темных эльфов илитиири, в ненормальном городе с непроизносимым названием Санкх… Сантх… СанктПетербург. Но это полбеды. Беда, что, сам того не ведая, Тирр с первых минут оказался втянут в темную историю… Впрочем, кому, как не магу из темного мира, справляться с самыми неожиданными ситуациями…
Рецензия: Приветствую Вас!
Когда я беру в руки новую книгу, я искренне надеюсь, что автор удивит меня новым сюжетом, живыми
персонажами и продуманным миром. Каждый раз я наивно верю в авторский талант. Как знать — вдруг
наткнусь хотя бы на уровень «Дозоров»? А может быть, в процессе чтения я открою для себя нового Дж.
Мартина?
Ваш покорный слуга ждал от «Нелегала», как минимум, свежего подхода к избитой теме. Взгляд на
современный мир со стороны злобного мага, эдакого «анти-попаданца» - что может быть лучше для
возрождения многострадального жанра?
Но я отвлекся. Приступим к чтению:
Цитата:
«Тирр в последний раз оглянулся на заполненный клубами первозданной тьмы зал, в котором его
преследователи, вопя, обменивались ударами вслепую и не понимали, что сражаются друг с другом.
Идиоты, до чего же предсказуемы. Он мог бы с легкостью обратить их же магию против них самих, но даже
этого не потребовалось. Когда воины Дома Рэвэйр ворвались в главный зал Дома Диренни, они применили
«вуаль тьмы» одновременно и не сговариваясь. Каждому из них было глубоко наплевать на то, что его
собственный купол магической тьмы совершенно непроницаем для товарищей: все они стремились добраться
до него, Тирра, первыми, дабы снискать милость богини и матери своего дома. И теперь, когда множество
куполов заполнило зал, ослепли все и сразу»
- Не теряя времени даром, автор начинает повествование с преследования героя колдунами-недоумками.
Действительно, в каком-то роде это свежая струя в жанре.
Цитата:
«Штурмовой отряд, проникнув на второй этаж через окна, угодил в расставленные для них магические
ловушки. Глупцы. Они разве не знали, что отправляются за головой фантастически сильного мага?»
- И фантастически скромного.
Цитата:
« Пара десятков жриц и множество воинов, которых Тирр смел с пути, не напрягаясь, – ничто»
« Барьер, напитанный ее никчемными силами и молитвами, не выдержал мощи величайшего мага мира»
А ведь это только первые страницы! Самолюбование главного героя не прекращается на протяжении всей
книги. Зато он не ехидный и волосы не рыжие.
Позволю себе небольшое отступление. Главный герой по имени (драугры Скайрима делают глубокий вдох)
Тирр Волан — дроу, темный эльф из вселенной Dungeons and Dragons, представитель злобной и жестокой
расы. Натыкаясь на знакомые названия — Мензоберранзан, йоклол, Ллос, читатель вправе ожидать, что
автор упоминает знакомую вселенную не случайно. Ведь иначе это обман, паразитирование на чужих идеях,
в конце концов — халтура! Конечно, может показаться, что автор хитрым способом экономит на
необходимости раскрытия личности и предыстории героя... Но, что Вы, как можно! Наверное, стоит
верить в раскрытие сюжета?
Отнюдь, господа.
Коварный автор просто позаимствовал у Р. Сальваторе эстафетную палочку «темный эльф», и глубоко
воткнул ее главному герою в предысторию. Мензоберранзан, единственной функцией которого является
навязывание раскрученного образа, более на сюжет не влияет. Вообще. От замены темного эльфа на синего
гнома, а Мензоберранзана на Ангелосветловск, книга бы только выиграла.
После того, как герой с блеском и пафосом попадает в современный Питер, сюжет скатывается до уровня
любой из серий «Бандитского Петербурга», только в несколько раз примитивнее. Весь сюжет в трех
предложениях:
Герой разозлил бандитов и встретил девушку. Бандиты украли девушку. Герой спас
девушку и наказал бандитов.
Тускло, просто, размазано по всей книге.
Отдельно стоит сказать о манере повествования автора, о мастерстве изложения и красоте языка.
Автор снова и снова строит удивительно громоздкие предложения, причем в особо извращенной форме.
Так, вместо «Грар ударил гнома мечом» автор скажет: «Варвар Грар выхватил меч, покрытый зазубринами в
форме клыков редкого зверя фырра, эти чудовищные животные обитают в низинах загадочной страны
Трямдии. Клыкастых зверей Грар не любил, и ударил низкорослого жителя пещер». Я утрирую, но
посмотрите сами:
Цитата:
«Тирр подошел к двери в обеденный зал, и та послушно открылась перед ним. Еще не так давно тут
вкушали изысканные яства его мать и сестры, и приглашение присоединиться к ним за обедом мужчины,
будь то Тирр, его безмозглый брат-параноик Кайран или мужья матери, которых глава Дома меняла как
перчатки, могли получить лишь в знак особого благоволения, то есть нечасто, а точнее, очень редко»
- Героя преследуют, он только-только получил передышку... Самое время для воспоминаний!
Цитата:
«Сергей уселся на заднее сиденье в отличном расположении духа. О том, что завтра предстоит идти на
работу и выслушивать показания очередного потерпевшего от пары неуловимых гопарей, разбавленные
едкими замечаниями о том, что хоть милицию и переименовали в полицию, бездельников от этого в ней не
убавилось, он старался не думать»
- К чему введен многоступенчатый способ мышления?
Цитата:
«Он положил трубку и задумался. Женщины его народа редко церемонились с мужчинами, но иногда бывали и
исключения. Его старшая сестра Фаадир изредка, в знак особого расположения, приглашала своего
избранника, крепкого и внешне привлекательного командира одного из отрядов охраны дома Диренни, на
трапезу в уединенном флигеле поместья, где, впрочем, мужчине отводилась скорее роль прислуги, нежели
сотрапезника. Мужчины других сестер завидовали своему более удачливому товарищу. Вместе с тем годом
позже былое расположение не помешало Фаадир избавиться от своего избранника, когда он ей то ли
надоел, то ли не угодил, самым жестоким образом: превратив в драука»
- Автор не пишет, он отливает в бронзе. Зачем читателю сведения о родственниках героя, если в
развитии сюжета они не принимают участия?
И этот шлак — страниц на пятьдесят. Муторные, тягучие диалоги растягивают книгу еще на тридцать
страниц. Например, полицейский, рассказывая о смерти девушки, неожиданно читает лекцию:
Цитата:
«В том и дело, что нет. Утверждает, что пила только «берн», правда, много. Энергетики, к слову, та
еще дрянь. Сделаны по принципу «качелей», как это называется у наркоманов, и представляет собой не
только алкогольный коктейль, что не очень страшно в принципе, а фармацевтический коктейль, что хуже.
Это когда несколько препаратов даются одновременно, и никто не скажет, как это сработает. А особенно
если препараты – антагонисты, скажем, алкоголь и кофеин. «Качели» – одномоментный ввод релаксанта и
стимулятора, не говоря уже о всякой химии типа красителя и консервантов, тоже печени подарочек. Самое
худшее, что молодежь считает это пойло безвредным – градусов-то мало. А на практике – хуже водки,
потому что с водкой панкреатит заработать еще постараться надо, а это дерьмо словно специально
заточено»
- Собеседник, надо полагать, внимает с раскрытым ртом.
Сам Тирр Волан иногда вспоминает известные пословицы, немного «адаптированные» для языка дроу:
Цитата:
«Иногда и драуки превращаются обратно, чем йоклол не шутит»
«для эльфа капельку высоковат, до орка как лягушке до луны иноходью»,
«кинул камнем во тьму, попал в свирфнеблина, как говорится».
Автор так и не смог определиться, с какой стороны преподнести личность Тирра. Доверчив он или подозрителен? Осторожен или безрассуден? В книге мы видим, по пунктам:
1. Называя себя «сильнейшим магом мира», Тирр пользуется заклинанием личины, и занимается
дегустацией винных изделий, попутно воруя продукты.
2. Время от времени заявляя об истощении магических сил, Тирр уверяет, что маг из него уже не
самый сильный, но это не мешает ему, однако, раз за разом превращать людей в пепел, чертить руны на
дверях и преодолевать языковой барьер методом «знание языка копировать\вставить».
3. Вместо того, чтобы кровавыми методами выпытать у похищенной Тирром девушки знания о мире
(напоминаю, герой — жестокий дроу), он притворяется ее другом, получает вместо ожидаемых подозрений
(где твой паспорт, Тирр?) краткую справку о мире и отпускает девушку на свободу (!).
4. Герой объясняет внезапно проявившийся альтруизм влюбленностью, но в мыслях зовет любимую
«Глупая», а всех остальных — не иначе, как «человечками».
5. «Хитрый» и «умный» маг, воспылав жаждой власти, и не задумываясь о последствиях, засовывает в электрическую
розетку вязальные спицы, предварительно намочив их...
Говорить о других персонажах противно. Как может вызвать хоть какую-то симпатию трусливый полицейский Сергей - тряпка, хамло и подкаблучник? Вломившись в женский туалет, Сергей в ответ на справедливое возмущение выдает:
Цитата:
«Пошла вон, тупая корова, еще вякни хоть слово – вместе с охраной в обезьянник попадешь!»
-Мужчина хоть куда.
Или, может быть, девушка Лиля? Вроде бы, она
Цитата:
«училась на третьем курсе журфака вместе с сестрой, цитировала по памяти Марка Твена, Ницше и Коэльо,
обладала проницательным умом, широким кругозором, добрым кротким нравом, прелестным личиком и хрупкой
изящной фигуркой».
Но нет! Стоило Сергею отвернуться,
Цитата:
«как Лиля закинулась какой-то дурью, и горемычный гипотетический жених подозревал, что это может
оказаться куда менее безобидная вещь, нежели ЛСД».
Ситуацию не спасает и Марго - сестра Лили. Увы, автор десятью абзацами ранее сообщает, что Маргариту
Цитата:
«университет уже заколебал слегка»
И, что закономерно,
Цитата:
«Маргарита, подзаправившись дайкири и кровавой мэри, наблюдатель тоже уже никакой».
Но Сергей спокоен, а охранники ничего не заподозрят, ведь
Цитата:
«девушки просто слегка навеселе, как обычно».
- Как обычно!?
Еще есть пустой и безликий полицейский Кирилл, которого автор наградил жутким уродством:
Цитата:
«две правые руки»
Но Сергей раскрывает Кириллу глаза на его преимущества:
Цитата:
«У тебя неоспоримое физическое преимущество в виде врожденной двуправорукости, вот и весь секрет».
Билл-герой галактики передает привет! Автор не знает термина «амбидекстрия»? Но это цветочки...
Окончательно меня добило детальное описание клинков
Цитата:
"с ровными углублениями кровостока".
Чудовищно.
Господа! У меня осталось много вопросов к автору.
Зачем дроу, ничего не зная об окружающем мире, завязывает массу знакомств, совсем не опасаясь подозрений в неадекватности?
Почему герою так просто и легко верят, не проверяют документы, почему ему сходит с рук пребывание в чужой квартире, якобы «друг пригласил»?
По какой причине Тирр, оказавшись в новом для себя мире убивает не абы кого, а Николая Басова?
С какой целью автор подробно расписывает личность Басова, а затем внезапно его убивает, оставляя читателя с носом?
Отчего жестокий автор на десяти страницах заставляет нас вместе с Тирром подробно изучать основы письма, счета, русский алфавит и физику?
Что полезного может дать читателю процесс познания героем холодильника?
Что помешало герою убить девушку, после того как она угрожала Тирру пистолетом?
Почему все так предсказуемо, наконец?
Но, довольно же! Ваш покорный слуга, должно быть, уже Вас утомил. На этом прощаюсь, и желаю Вам
скоротать вечер за прочтением хорошей и умной книги.
Прощай и ты, маленький серый "Нелегал"! Возвращайся в тоскливое королевство Скуки и Уныния.
Итог: Если вырезать бестолковые диалоги, убрать ответвления, не влияющие на сюжет и раскрыть персонажей, останется от силы полсотни страниц, которые потянут на ТВО. Монотонно и пресно. Затянуто. Скучно. Пространные рассуждения, описания, не имеющие отношения к сюжету. Персонажи вялые, рассуждают и действуют нелогично. Интриги, неожиданные повороты и тайны отсутствуют.
Я бы не купил эту книгу.