Site Logo

Маленькое Общество Свободных Критиков

Литературный форум
 
Текущее время: 19 окт 2018, 00:59

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]



Новоприбывшие, обязательно ознакомьтесь с введением в МОСК!




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 20 ]  На страницу 1, 2  След.

Итак:
МР 28%  28%  [ 2 ]
ХЧ 42%  42%  [ 3 ]
Середняк 14%  14%  [ 1 ]
ТВО 0%  0%  [ 0 ]
УГ 14%  14%  [ 1 ]
Всего голосов : 7
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Чайна Мьевиль - Вокзал потерянных снов
СообщениеДобавлено: 13 окт 2012, 14:51 
Активный читатель
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 окт 2011, 17:50
Сообщений: 80
Имя пользователя: -
Пол пользователя: Женский
Очков репутации: 29
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации


Не в сети
Чайна Мьевиль - Вокзал потерянных снов


Изображение


Изображение


Рецензия (с) Каэдэ Хьюи Блайфил


Автор: Чайна Мьевиль
Название: Вокзал потерянных снов
Год издания: 2000 (англ.)
Серия: Нью-Кробюнзон (Бас-Лаг)
Флибуста: Чайна Мьевиль - Вокзал потерянных снов, скачать бесплатно
Аннотация: В гигантском мегаполисе Нью-Кробюзон, будто бы вышедшем из-под пера Кафки и Диккенса при посредничестве Босха и Нила Стивенсона, бок о бок существуют люди и жукоголовые хепри, русалки и водяные, рукотворные мутанты-переделанные и люди-кактусы. Каждый занят своим делом: хепри ваяют статуи из цветной слюны, наркодельцы продают сонную дурь, милиция преследует диссидентов. А к ученому Айзеку Дан дер Гримнебулину является лишенный крыльев гаруда — человек-птица из далеких пустынь — и просит снова научить его летать. Тем временем, жукоголовая возлюбленная Айзека, Лин, получает не менее сложное задание: изваять портрет могущественного главаря мафии. Айзек и Лин еще не знают, какой опасностью чреваты эти заказы — для них самих, всего города и даже структуры мироздания…

Рецензия:
Цитата:
Я пойду вдоль рельсов. Буду пробираться в их тени там, где железная дорога проходит над домами и башнями, убогими лачугами, роскошными конторами и городскими тюрьмами; я буду следовать вдоль них на высоте арочных сводов, не дающих им оторваться с земли. <…>И теперь вокруг меня — замысел, воплощенный в костях и камне, хитросплетение тяжкого труда и насилия, символ откормленного владычества, покоящегося в глубинах истории, — этот непостижимый враждебный край.
Нью-Кробюзон.


Паутина выдуманных миров безостановочно ткется её создателями. Маленькие мирки вплетаются в нечто большее и целостное, вечные сюжеты, как прочные заиндевелые канаты, поддерживают филигранные узоры чистых фантазий. Мошками бьются в них крохи авторского подсознания. В дебрях этой паутины легко заблудиться. Многое здесь может оказаться мороком, а многое – остаться неузнанным. Но нити уже не рвутся, а только подрагивают от нестройных шагов. Мы вступаем на территорию нового, неизведанного мира.
Здесь, в пустоте, рассеченной белесыми линиями, у самой границы, в наши протянутые руки падает сразу же несколько судеб-проводников. Все они кажутся разрозненными, но ведут в похожем направлении. Нам приходится последовать за ними, прислушиваясь к их грустному шепоту.

Первая рассказывает об Айзеке Дан дер Гримнебулине, физике-отщепенце, разрабатывающем теорию кризисной энергии.
Цитата:
Он уволился из университета десять лет назад. Но лишь потому, что, к своему несчастью, понял: он никуда не годный учитель.
Он нагляделся на эти недоумевающие лица, наслушался бессмысленного лепета испуганных студентов и догадался наконец, что, обладая умом, способным беспорядочно носиться по коридорам теории, он мог научиться чему-то сам, наталкиваясь на какие-то вещи вслепую, но не мог поделиться с другими тем пониманием, которым так дорожил. Со стыдом опустив голову, он покинул свой пост.
По другой версии, заведующий кафедрой, нестареющий и непотопляемый Вермишенк был вовсе не косным рутинером от науки, а наоборот — настоящим волшебником в биомагии. Он раскритиковал исследования Айзека не столько за их неортодоксальность, сколько за бесперспективность. Айзек, возможно, был блестящим ученым, но ему не хватало дисциплины. Вермишенк играл с ним, как с мышонком, заставляя выклянчивать работу в качестве внештатного сотрудника с мизерным окладом, да к тому же с ограниченным доступом к университетским лабораториям.

Цитата:
Как раз сейчас его отношения с университетом стали напряженными. За десять лет тайного подворовывания ему удалось оборудовать неплохую лабораторию; большую часть доходов ему приносили сомнительные контракты с самыми неблагонадежными гражданами Нью-Кробюзона, чьи интересы в сложных науках неизменно приводили его в изумление.

Цитата:
Я собирал газеты, слухи, информацию, и все это привело меня в Барсучью топь. А в Барсучьей топи мне указали на тебя. Вопрос, который привел меня к тебе, был таков: «Кто может изменять силы материи?» — «Гримнебулин, Гримнебулин», говорили мне все. «Если у тебя есть золото, — говорили они, — он будет с тобой возиться, или если у тебя нет золота, но он тобой заинтересуется, или ты ему не интересен, но он тебя пожалеет, или если ему просто что-то взбредет в голову». Они сказали, что тебе известны тайны материи, Гримнебулин. — Ягарек в упор посмотрел на Айзека. — У меня есть золото. Я буду тебе интересен. Пожалей меня. Я прошу о помощи.


Он не злой и не добряк, не очень-то честный, но иногда совсем по-детски любопытный – сын своего времени и положения. Любопытство Айзека, впрочем, и явилось катализатором для завязки сюжета; ведь именно благодаря ему освобождаются живучие и опасные создания - "мотыльки". Его история не вызывает недоверия или сомнений. За ней хочется следовать и дальше, до общих узелков с судьбой Лин, жукоголовой хепри.

Цитата:
Она художница. Круг ее знакомых — вольнодумцы, любители искусства, прихлебатели, представители богемы и паразиты, поэты, памфлетисты и ультрамодные наркоманы. Они приходят в восторг от любого скандала или эксцентричной выходки. В чайных и барах Салакусских полей похождения Лин — которых она никогда не отрицала и о которых никогда не рассказывала прямо, — были предметом двусмысленных пересудов и инсинуаций. Каждый ее любовный роман был авангардным прорывом, культурным событием.


Цитата:
Другие хепри провожали Лин взглядами. На ней была длинная яркая юбка, какие носили в Салакусских полях, — человеческая юбка, а не обычные для обитателей здешних трущоб широкие штаны. Лин выделялась. Она была чужаком. Она покинула своих сестер. Забыла родной улей и клан.
«Черт возьми, имею право», — подумала Лин, вызывающе шелестя своей длинной зеленой юбкой.

Но, несмотря на всю напускную экстравагантность, она кажется самой мягкосердечной из всего сонма персонажей.

Цитата:
Удивительное создание было выше шести футов ростом, из-под грязного плаща выглядывали ноги с хищными когтями. Излохмаченная одежда свисала почти до самой земли, свободными складками прикрывая каждый дюйм его тела, не давая разглядеть подробности его облика, за исключением головы. И это великолепное, непроницаемое птичье лицо, казалось, смотрело на Айзека почти властно. Круто изогнутый клюв казался чем-то средним между клювами пустельги и совы. Охристый цвет глянцевых перьев плавно переходил в серовато-коричневый и крапчато-карий. Глубокие черные глаза — темные зрачки, окруженные едва заметными кольцами крапчатой радужной оболочки, — смотрели пристально. Вокруг этих глаз залегли глубокие морщины, придававшие лицу гаруды вечно насмешливое и гордое выражение.
А над головой безошибочно угадывались сложенные и обернутые грубой мешковиной крылья — гигантские конечности из перьев, кожи и костей, которые простирались на добрые два фута от плеч, красиво изгибаясь навстречу друг другу. Айзек никогда не видел, чтобы гаруда расправлял крылья в закрытом помещении, однако читал о пыльном облаке, которое они могли поднять, и об огромной тени, которой гаруда накрывал свою жертву.


Судьба Ягарека – гаруды, за преступление лишенного крыльев, - наиболее сложная для восприятия даже сама по себе, в отрыве от сюжетной канвы. Его размышления, его «чужой» взгляд на их привычную жизнь поднимает один из главных вопросов всего романа: что делает человека человеком?

С каждым нашим шагом в путеводные нити вплетаются новые судьбы. Журналистка Дерхан и редактор подпольной газеты Бен Флекс, ратующие за радикальную революционную справедливость, властолюбец-мэр Рудгуттер и рукохват Рескью, стремящиеся удержать под собственным контролем разбушевавшийся город, криминальный деляга Лемюэль Пиджин и могущественный наркобарон Попурри, кровавыми методами ищущий причину своих неудач, ученые, биомаги, наёмники, ксении, бандиты, милиция, голь с окраин, даже Ткач, смотритель паутины мироздания, – все оказываются стянуты в один гордиев узел перипетиями и поворотами сюжета, одной общей для всех проблемой – выпущенными по глупой случайности существами, которые пожирают сознание и отравляют сны. Опасность, которой подвергаются жители города, заставляет героев действовать смелее, раскрывает их с неожиданной стороны.

Сила сюжета постоянным давлением удерживает от распада этот клубок характеров и стремлений, но в нём иногда чувствуется то чужеродность, то лишние оборванные нити. Джек-Полмолитвы в качестве неожиданного помощника для главных героев, как заплатка из синей изоленты – склеивает сюжет, но чересчур искусственна. Ближе к концу нашего пути нити прихотью сюжета уже не переплетаются, а спутываются, образуя какой-то сумбур, желание их перешагнуть. Поимка "мотыльков" превращается в несуразную беготню, метание туда-сюда большинства участников этого действа.
А со всех сторон к сюжетной канве тянутся тончайшие паутинки информации о мире. Они почти невидимы, но их количество настолько велико, что сюжет может потеряться, а мы – увязнуть в их полупрозрачных объятиях. Но, в конце концов, после долгого и тяжелого пути нам открывается центр этого гигантского узора – Нью-Кробюнзон.

Цитата:
Река виляет и изгибается навстречу городу, который внезапно возникает передо мной, тяжело врезаясь в пейзаж. Свет его огней растекается по каменистым холмам окрестностей, как кровоподтек от удара. Его отвратительные башни горят во тьме. Он давит. Я вынужден слепо преклониться перед этим гигантским наростом, образовавшимся в излучине двух рек. Огромная клоака, смрад, гул. Даже сейчас, глубокой ночью, толстые каминные трубы изрыгают копоть в небеса. Нас влечет не речной поток — это город своим притяжением засасывает внутрь. Откуда-то доносятся то слабые человеческие крики, то голоса зверей, то из фабрик слышится отвратительный скрежет и стук огромных работающих механизмов. Рельсы, словно сетка вздувшихся вен, покрыли тело города. Мрачные стены из красного кирпича, приземистые церкви, похожие на доисторические пещеры, трепещущие на ветру рваные навесы, каменные лабиринты Старого города, глухие переулки, сточные канавы, избороздившие землю, как вековые гробницы, новые пейзажи пустырей и руин, книжные магазины, заполненные позабытыми книгами, старые больницы, дома-башни, корабли и железные клешни, поднимающие грузы в доках.


Да, этот город, грязный, пропитанный ложью, коварством, безнадежностью – одно из главных действующих лиц в романе. Он говорит миллионами голосов, творит историю тысячью поступков и этим раскрывает перед нами свою сущность. Все судьбы, все путеводные нити принадлежат ему, они – его неотъемлимая часть. И только в совокупности они имеют право на жизнь.
Именно на долю города выпала большая часть фантазии создателя. Десятки антропоморфных рас, сотни знакомых и незнакомых существ, помаленьку разлагающаяся машина бюрократического, полицейского государства, биомагия, использующаяся для достаточно садистских экспериментов над живыми существами, гармонично существуют в своеобразном симбиозе. И этим, честно говоря, хочется любоваться, как идеально отлаженным механизмом.

А что же с переплетением судеб? Увы, гордиев узел так и не дождался меча. Накал интереса, связанный с уничтожением "мотыльков", после многочисленных сюжетных рывков теряется, затухает. Кульминация затянулась, смешалась с развязкой, что сбило как ритм повествования, так и ожидание вполне логичной концовки.

Паутина выдуманных миров бесконечна. Наверняка где-то существуют мирки, в которых захочется остаться навсегда. И если путь к ним хоть периодически будет проходить по мирам, подобным Бас-Лагу, я готова продолжить своё путешествие.

Итог: хорошее чтиво, тяготеющее к МР. Прекрасно проработанный мир, герои со своими тараканами, пороками и достоинствами, которым веришь, отлично переданная атмосфера нравственного упадка, но со смазанной развязкой и затянутой кульминацией. Главная ошибка автора, на мой взгляд – перебор с сюжетными поворотами и сторонней информацией. Под конец их становится слишком много, и интерес перерастает в желание читать через строчку. Но при всём этом роман очень реалистичен.
И, конечно же, это горячо мной любимый стимпанк.

 P.S.
Любителям нежностей, романтики и всего возвышенного-эфемерного читать не рекомендую. Не ваша это книга. Идите лучше Спаркса перечитайте.


Последний раз редактировалось Каэдэ Хьюи Блайфил 27 окт 2012, 17:28, всего редактировалось 3 раз(а).

Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Чайна Мьевиль - Вокзал потерянных снов
СообщениеДобавлено: 13 окт 2012, 15:52 
Читатель
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 16 июн 2012, 17:16
Сообщений: 20
Имя пользователя: Al-from-Aachen
Пол пользователя: Мужской
Очков репутации: 0
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации


Не в сети
У человека, которого собственные родители официально назвали Китаем, в жизни есть всего два пути: либо стать маньяком-убийцей, начав с предков (и кто бы его осудил?) или обзавестись отменной фантазией и чувством юмора. Мьёвилль пошёл по второму. Он создал великолепные, фантастические и жестокие миры, в которых идиотское имя - наименьшая из проблем, которые могут выпасть на чью-то долю. Хотя его книги и не совсем в моём вкусе, почитать их стоит. Мне, правда, Нон Лон Дон нравится больше, но на вкус и цвет...

О самой рецензии. Маловато будет! О мире сказано много, о персонажах - поменьше, и не обо всех, о сюжете и вовсе - мельком. Настроение рецензией создано, но вот о чём книга - непонятно.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Чайна Мьевиль - Вокзал потерянных снов
СообщениеДобавлено: 13 окт 2012, 17:22 
Активный читатель
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 окт 2011, 17:50
Сообщений: 80
Имя пользователя: -
Пол пользователя: Женский
Очков репутации: 29
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации


Не в сети
Al-from-Aachen
Спасибо за критику. Кое-что добавила и пофиксила. Очень уж велика вероятность запутаться и проспойлерить, чего делать не хочется.

Al-from-Aachen писал(а):
У человека, которого собственные родители официально назвали Китаем, в жизни есть всего два пути: либо стать маньяком-убийцей, начав с предков (и кто бы его осудил?) или обзавестись отменной фантазией и чувством юмора.

:ROFL:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Чайна Мьевиль - Вокзал потерянных снов
СообщениеДобавлено: 13 окт 2012, 18:24 
Активный читатель
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 янв 2011, 04:08
Сообщений: 251
Имя пользователя: 21
Пол пользователя: Мужской
Очков репутации: 12
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации


Не в сети
Я знаю этого мужика лично. Чудаковатый, но что называется мировой. А главное он пашет над своими книгами, делает по 3-4 варианта сцен, продумывает диалоги. Ничего с бухты барахты, поэтому "трех книг в год" у него не получается, получается одна, но хорошая.



Бред? Но ведь новый! (с) Станислав Лец.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Чайна Мьевиль - Вокзал потерянных снов
СообщениеДобавлено: 13 окт 2012, 20:28 
Критикан

Зарегистрирован: 18 апр 2011, 16:15
Сообщений: 426
Откуда: Луцк
Имя пользователя: Андрей
Пол пользователя: Мужской
Очков репутации: 22
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации


Не в сети
Зараннее прошу прощения за оффтоп, но Б.Н. Дурацкий уже достал меня своим методом оценки книг почти исключительно по скорости их написания. Как-то, несколько месяцев назад, я уже отсылал его к "Секстету для эстетов" Г. Л. Олди. Так как ничего не изменилось, он, очевидно, поленился (или и не собирался) прочитать то, что идет в разрез с его убеждениями; если же прочитал - то не дошло. Посему, на всякий случай, приведу отрывок из вышеуказанного произведения, касающийся именно скорости написания:
 
2. Тезис: «Фантасты пекут книги, как блины – по три штуки в год. Это халтура и конвейер!»


Попробуем аппелировать к классикам.

Эй, гиганты, что скажете?

Оноре де Бальзак. Творческий путь писателя: тридцать лет. Творческий итог: увесистый 24-томник (если каждый том (прим. 30 а. л.) «разверстать» на современные, более привычные нам по объему книжки (прим. 15 а. л.), получим на выходе полсотни томов). Навскидку – цитата из биографии: "В 1831-м и 1832-м Бальзак много работает: переделывает «Шуанов» для второго издания, заканчивает "Шагреневую кожу", готовит тома "Философских повестей и рассказов", публикует первые выпуски "Озорных рассказов", пишет повести "Луи Ламбер", "Полковник Шабер" и др., активно сотрудничает в газетах и журналах…"

Блины, не блины, но пекарь из Бальзака вышел отменный.

Правда, и современная гению критика не осталась в долгу. Газеты вели ожесточенную травлю Бальзака, критик Сент-Бёв позволял в статьях грубые и резкие выпады против писателя. Марсель Пруст писал следующее: "Ныне Бальзака ставят выше Толстого. Это безумие. Творчество Бальзака антипатично, грубо, полно смехотворных вещей; человечество предстает в нем перед судом профессионального литератора, жаждущего создать великую книгу; у Толстого – перед судом невозмутимого бога. Бальзаку удается создать впечатление значительности, у Толстого все естественным образом значительнее, как помёт слона рядом с помётом козы."

Оставим последнее сравнение на совести Пруста; как по нам, помёт слона, козы, дракона, марсианского тушканчика – все равно помёт. Вернемся к Бальзаку: в ответ он сказал, что критика – это ржавчина, которая разъедает юные, невинные души. И что за мужеством критики должно следовать мужество похвалы. Как же до сих пор не хватает этого великого мужества похвалы, сколь редко оно встречается! Может быть, у нас принято любить мертвых писателей: отошел в мир иной, и критики вытащили из чехлов фанфары, и плодовитость в вину не ставят…

Эдакая литературная некрофилия, возведенная в ранг негласного закона.

На этой мажорной ноте изменим солнечной Франции с туманным Альбионом.

Чарльз Диккенс. Творческий путь: сорок семь лет. Творческий итог: 30-томник (как и в случае с Бальзаком, меряя привычными нам книжными объемами, смело удваиваем, доведя количество книг до 60-ти). Читая биографию, видим: писатель не стеснялся «лепить» по увесистому роману в год ("Холодный дом" (1852), "Тяжелые времена" (1854), "Крошка Доррит" (1856) и т. д.).

Естественно, ругатели и в случае Диккенса не остались в долгу. У. Теккерей вспоминает об одном критике, авторе "Мертвого осла и гильотинированной женщины", который писал следующее:

"Чарльз Диккенс! Только о нем и говорят сейчас в Англии. Он ее гордость, ее радость и слава! А знаете ли вы, сколько покупателей у Диккенса? Я говорю – покупателей, то есть людей, выкладывающих свои денежки из кошелька, чтобы отдать их в руки книгопродавцев. Десять тысяч покупателей. Десять тысяч? Что вы говорите, какие десять тысяч! Двадцать тысяч! Двадцать тысяч? Да не может быть! Вот как! А не хотите ли сорок тысяч! Тьфу, большое дело – сорок тысяч! Нет, у него не двадцать, а сорок тысяч покупателей. Что, вы смеетесь над нами? Сорок тысяч покупателей! О да, вы правы, милейший, я пошутил, у Диккенса не двадцать, не сорок и не шестьдесят тысяч покупателей, а целых сто тысяч! Сто тысяч и ни одним меньше! Сто тысяч рабов, сто тысяч данников, сто тысяч! А наши великие писатели почитают для себя счастьем и гордостью, если их самые прославленные сочинения, после полугодового триумфального шествия, разойдутся в количестве восьмисот экземпляров каждое!"

Нет, дамы и господа, мы решительно отказываемся считать приведенный пассаж делом давно минувших дней. Зависть к плодовитости, зависть к востребованности собрата по перу – вечная добродетель богемы!

Как было принято обзываться раньше, за царя Гороха?

Борзописец.

Как обзовут сейчас?

Килобайтник.

Как станут бранить творчески активного писателя через десять лет? Через двадцать? Через сто лет?! Тут остается разве что улыбнуться: иронично, чуть грустно, совсем по-чеховски…

Да вот же он – Антон Павлович Чехов. Творческий путь, увы, невелик: чуть больше двадцати лет. Творческий итог: 18-томник (современность одним легким движением руки… ну, вы поняли: четверть сотни томов запросто!). О работоспособности Антоши Чехонте можно не говорить: и так понятно. За что критики-современники прошлись по Антону Павловичу очень тяжелыми сапогами. Сам Чехов вспоминал: "Требовали, чтобы я писал роман, иначе и писателем нельзя называться…" – и говорил, что спорить с критиками все равно, что черта за хвост дергать.

Это он прав. Чем за хвост дергать, лучше пару строк написать.

И без компьютера, серьезно ускоряющего работу, без "лампочки Ильича", одним гусиным перышком – ишь, сколько нацарапали, гении! А ведь еще стоят на полках стройными рядами Горький и Золя, Лондон и Дюма, Вальтер Скотт, Жюль Верн и Айзек Азимов… Дамы и господа, а может, просто больше работать надо? – и попадем в неплохую компанию, под лай бездельников-злопыхателей.

Ведь лежать на диване со значительным лицом еще не значит – двадцать лет писать шедевр. Обломов тоже лёживал…

Касаемо книги - поставил автора в очередь. Дойдет - прочту, выскажусь.



На детях гениев природа отдыхает.
Природа - тоже гений.
Наша мать.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Чайна Мьевиль - Вокзал потерянных снов
СообщениеДобавлено: 13 окт 2012, 22:35 
Активный читатель
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 янв 2011, 04:08
Сообщений: 251
Имя пользователя: 21
Пол пользователя: Мужской
Очков репутации: 12
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации


Не в сети
Мнение Олди по этому вопросу не авторитетно для меня.
А ты, я смотрю, упорно добиваешься, чтобы я послал тебя на место, находящееся очень далеко, за пределами человеческого воображения. Так я это делаю: иди в место, находящееся очень далеко, за пределами человеческого воображения.



Бред? Но ведь новый! (с) Станислав Лец.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Чайна Мьевиль - Вокзал потерянных снов
СообщениеДобавлено: 14 окт 2012, 20:51 
Читатель
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 16 июн 2012, 17:16
Сообщений: 20
Имя пользователя: Al-from-Aachen
Пол пользователя: Мужской
Очков репутации: 0
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации


Не в сети
Одно из двух - либо вы, Б.Н. Дурацкий, тролль не простой, а английский, - тогда сидите себе под мостом и не высовывайтесь. Либо вы обычное брехло, потому как не обитая в Англии, Мьёвилла лично знать не можете.
Поэтому в любом случае - заткни хлебало, падла!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Чайна Мьевиль - Вокзал потерянных снов
СообщениеДобавлено: 14 окт 2012, 22:18 
Критикан

Зарегистрирован: 18 апр 2011, 16:15
Сообщений: 426
Откуда: Луцк
Имя пользователя: Андрей
Пол пользователя: Мужской
Очков репутации: 22
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации


Не в сети
Господа, возможно, не мне это говорить, ибо первый начал, но - хватит. Тем более в этой теме, поскольку рецензированная в ней книга, охотно верю, хорошая, да и автор неплохой.
Я уже получил от Б.Н. Дурацкого приглашение в место его постоянного обитания (называвшееся тогда по-другому, гораздо короче), очевидно, для обсуждения методов оценки литературных произведений (извините, Б.Н. Дурацкий, что не пришел - уж больно далеко...) Но не надо превращать хотя бы эту тему в обсуждение личностных качеств и рассовой принадлежности обитателей МОСКа.
...Передвинуть, что ль, Мьевилла в очереди, дабы иметь что сказать по существу?..



На детях гениев природа отдыхает.
Природа - тоже гений.
Наша мать.


Последний раз редактировалось Лавагет 15 окт 2012, 10:33, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Чайна Мьевиль - Вокзал потерянных снов
СообщениеДобавлено: 15 окт 2012, 09:53 
Активный читатель

Зарегистрирован: 29 авг 2011, 11:11
Сообщений: 251
Откуда: Альтерния
Имя пользователя: Bard
Пол пользователя: Мужской
Очков репутации: 21
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации


Не в сети
Каэдэ Хьюи Блайфил
Спасибо за рецензию.
Книга шикарнейшая, советую многим. Вторая кстати даже лучше.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Чайна Мьевиль - Вокзал потерянных снов
СообщениеДобавлено: 15 окт 2012, 13:17 
Сталкер
Сталкер
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 июл 2010, 21:25
Сообщений: 402
Откуда: Санкт-Петербург
Имя пользователя: Джим
Пол пользователя: Мужской
Очков репутации: 21
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации


Не в сети
Al-from-Aachen писал(а):
Одно из двух - либо вы, Б.Н. Дурацкий, тролль не простой, а английский, - тогда сидите себе под мостом и не высовывайтесь. Либо вы обычное брехло, потому как не обитая в Англии, Мьёвилла лично знать не можете.


Ну и что, что в Англии. Шекли, например, жил в Америке. Тем не менее я знал его лично.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Чайна Мьевиль - Вокзал потерянных снов
СообщениеДобавлено: 15 окт 2012, 14:31 
Рецензент
Рецензент
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 мар 2012, 13:30
Сообщений: 202
Медали: 1
Активный рецензент (1)
Имя пользователя: Krot
Пол пользователя: Мужской
Очков репутации: 104
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации


Не в сети
Хм… Всё-таки я предлагаю определиться. Если книга не просто хорошая, а шикарнейшая (цитирую Barda), то почему не Must Read? Почему не «Божественно» в конце концов? Почему мы так боимся ставить книгам высокие оценки, если они их справедливо заслуживают? Не бойтесь высоких оценок, ребята. Задача МОСКа не только в том, чтобы разоблачать плохое, но и в том, чтобы рекламировать хорошее. Тем более прозвучало вот это:
Каэдэ Хьюи Блайфил писал(а):
хорошее чтиво, тяготеющее к МР.
Подчеркивание моё.
Если же справедливо всё-таки вот это:
Каэдэ Хьюи Блайфил писал(а):
Главная ошибка автора, на мой взгляд – перебор с сюжетными поворотами и сторонней информацией. Под конец их становится слишком много, и интерес перерастает в желание читать через строчку.
тогда почему, тем не мене, прозвучало слово «шикарнейшая»? Для книги, которой присвоено всего лишь «Хорошее чтиво», крутовато получается. Книгу не читал, но, когда прочту, смогу высказать своё мнение более определенно. А пока спрашиваю у читавших: не занижена ли оценка, как вы полагаете?

А рецка хорошая. Не идеальная, но душевная, а это самое главное. Еще одна такая рецка, и я с удовольствием подниму Каэдэ Хьюи Блайфил репутацию.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Чайна Мьевиль - Вокзал потерянных снов
СообщениеДобавлено: 15 окт 2012, 14:51 
Lawful Evil
Lawful Evil
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 16 фев 2010, 15:03
Сообщений: 1723
Откуда: Казахстан
Медали: 4
Орден Славы (1) За особые заслуги (1) Комментатор (1) Плоская медаль (1)
Имя пользователя: Главный Злодей
Пол пользователя: Мужской
Очков репутации: 50
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации


Не в сети
Ну, говоря об оценках - они условны. Например, на мой взгляд, оценки "Божественно" заслуживает только такая книга, которая понравится и запомнится на долгие годы всем, кто её прочитает. Книга, которая является "Божественной" только для меня, но может не понравиться другим - "Must Read". А просто отличная книга, которую я не могу назвать "шедевром" или "классикой", но которую я в сотый раз перечитаю и она мне всё ещё будет нравиться - "ХЧ". Просто эту систему оценок делал не я, она не совпадает с моими взглядами.



"Многих, творящих зло, оправдает их чин." (с) - Г. Богослов


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Чайна Мьевиль - Вокзал потерянных снов
СообщениеДобавлено: 15 окт 2012, 16:22 
Активный читатель

Зарегистрирован: 29 авг 2011, 11:11
Сообщений: 251
Откуда: Альтерния
Имя пользователя: Bard
Пол пользователя: Мужской
Очков репутации: 21
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации


Не в сети
Максим
Я сказал "шикарнейшая" примерно поэтому:
 Спойлер
Существо начало расправлять свои члены. Так раскрывается цветок, так человек, лежавший в позе зародыша, раскидывает в стороны руки-ноги. Расплывчатые конечности существа имели будто по тысяче суставов, и, стоя на месте, оно расправлялось, словно бумажная фигурка, бесконечно растягивая во все стороны свои то ли руки, то ли лапы, то ли щупальца, то ли хвосты. Существо, которое раньше лежало свернувшись калачиком, как собака, теперь выпрямилось во весь рост и оказалось почти с человека.

Чай-для-Двоих завизжал. Лубламай открыл рот еще шире и попытался подойти поближе. Он не мог разглядеть формы этого существа. Только темную поблескивающую кожу и кисти рук, сжатые в кулаки, как у новорожденного ребенка. Холодные тени. Глаза, не похожие на глаза. Складки и выпуклости органических тканей, которые извивались, словно крысиные хвосты, дрожа и конвульсивно подергиваясь. И еще бесцветные кости длиной в палец, они белесо мерцали, то размыкаясь, то снова сходясь… Это были его зубы…

Пока Чай-для-Двоих пытался проскользнуть за спину Лубламая и пока сам Лубламай, все так же неподвижно глядя на жуткое отражение в зеркале, беззвучно пятясь, пытался выдавить из себя крик, существо на верхнем ярусе уже расправило крылья.

Четыре шуршащих темных крыла забились на спине этого создания, то складываясь, то расправляясь, разгоняя воздух и заполняя все больше пространства огромными складками толстой крапчатой плоти, разворачиваясь до невероятных размеров: это было похоже на развевающийся флаг, на разжимающийся кулак.

Крылья имели неправильные, беспорядочные формы, со множеством прихотливых струящихся изгибов; но правое и левое крыло представляли совершенную симметрию, как если пролить на бумагу чернила или нарисовать узор, а затем сложить ее пополам.

И на этих огромных поверхностях были видны темные пятна, примитивные узоры, которые как будто мерцали, в то время как Лубламай тупо смотрел, а Чай-для-Двоих, жалобно скуля, бился в двери. Это были полуночные, могильные, иссиня-черные, буровато-черные, красновато-черные тона. А затем узоры действительно замерцали, тени двинулись, словно амебы под увеличительным стеклом или масляные капли на воде, сохраняя абсолютную симметрию; узоры на правом и левом крыле совершали гипнотическое медлительное движение, которое постепенно ускорялось. Лицо Лубламая исказилось. Он чувствовал сильный зуд в спине, осознавая, что тварь находится прямо позади него. Лубламай обернулся, чтобы встать лицом к существу, и заворожено уставился на меняющие оттенки крылья.

…И Лубламаю уже не хотелось кричать, ему хотелось только смотреть, как эти темные символы кишат на поверхности крыльев, бурлят, словно ночные облака, отражающиеся в воде.

Чай-для-Двоих завопил. Он обернулся лицом к существу, которое спускалось по лестнице, по-прежнему расправив крылья. Затем движения узоров на крыльях захватили его сознание, и он застыл, открыв рот.

Темные разводы на этих крыльях совершали чарующий танец.

пожалуй я забыл отметить "ИМХО".
Не буду спорить что есть некоторые недостатки и недочеты с
Цитата:
Главная ошибка автора, на мой взгляд – перебор с сюжетными поворотами и сторонней информацией. Под конец их становится слишком много, и интерес перерастает в желание читать через строчку.
, но для меня плюсы сильно перевесили минусы. Книга понравится многим, но далеко не всем - некоторые элементы стиля могут оттолкнуть.

И как я уже сказал вторая книга будет даже получше - несколько необычный факт :)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Чайна Мьевиль - Вокзал потерянных снов
СообщениеДобавлено: 16 окт 2012, 21:48 
Активный читатель
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 16 июн 2010, 01:56
Сообщений: 96
Имя пользователя: Sergio159
Пол пользователя: Мужской
Очков репутации: -2
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации


Не в сети
После выхода Пересмешника Пехова, некоторые отсылали читателей к Мьевилю - мол вот откуда ноги растут и вообще выше всяческих похвал. Так как Пересмешник мне дюже понравился, Вокзал потерянных снов я отложил для прочтения в перспективе. Теперь, собственно, по книге.
В общем, в который раз убедился, что отечественное фэнтези от западного отличается. Не в плане хуже-лучше, а просто они разные. Отмечая размах воображения автора, очень тщательного в мелочах, для себя выделил множество отвратительных подробностей и перенасыщенность текста описаниями различных мерзостей. Хотя, это может для меня мерзости, я не претендую на последнюю истину.
Подводя итог, скажу, что книга захватывает и удерживает, но и прочитать ее на одном дыхании, за пару ночей, получится далеко не у каждого (имхо). После прочтения глянул на другие книги цикла - Шрам и Железный совет и понял, что пока читать этого автора у меня нет желания. Но, опять же, в перспективе...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Чайна Мьевиль - Вокзал потерянных снов
СообщениеДобавлено: 24 окт 2012, 22:54 
Активный читатель
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 16 фев 2011, 14:39
Сообщений: 198
Имя пользователя: Даниил
Пол пользователя: Мужской
Очков репутации: 15
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации


Не в сети
 оффтоп
Al-from-Aachen
Хотел было поставить плюс за ваш первый пост в этой теме, но это:
Al-from-Aachen писал(а):
Одно из двух - либо вы, Б.Н. Дурацкий, тролль не простой, а английский, - тогда сидите себе под мостом и не высовывайтесь. Либо вы обычное брехло, потому как не обитая в Англии, Мьёвилла лично знать не можете.
Поэтому в любом случае - заткни хлебало, падла!

Убило. По вашему тут сидят только люди из Москвы? То что Б.Н. Дурацкий любит потролить это одно, но в данном случае, отвечать
Цитата:
Поэтому в любом случае - заткни хлебало, падла!
мягко говоря неприлично.

Каэдэ Хьюи Блайфил
За рецензию спасибо. Однако, стоит всем форумом обдумать плашку...Может все таки Must Read?



бабка Гульда писал(а):
Мяхар - опечатка.

гениально, такого лаконичного, точного и емкого определения не давал никто! (с)Б.Н. Дурацкий
Ветер писал(а):
Мое знание языка и ошибок ни как не могут показать на сколько грамотен я или нет


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 20 ]  На страницу 1, 2  След.

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Template made by DEVPPL Flash Games - Вы можете создать форум бесплатно PHPBB3 на Getbb.Ru, Также возможно сделать готовый форум PHPBB2 на Mybb2.ru
Русская поддержка phpBB
 

Large Visitor Map