Site Logo

Маленькое Общество Свободных Критиков

Литературный форум
 
Текущее время: 22 янв 2021, 18:55

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]



Новоприбывшие, обязательно ознакомьтесь с введением в МОСК!




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 82 ]  На страницу 1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Блины с хреном, или немного о "великом и могучем"
СообщениеДобавлено: 07 сен 2010, 11:34 
Читатель
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 04 авг 2010, 12:08
Сообщений: 10
Откуда: Челябинск
Имя пользователя: Елена
Пол пользователя: Женский
Очков репутации: 6
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации


Не в сети
Немного сумбурное размышление о литературном языке в современном фэнтези.

Вместо эпиграфа:
Даже в его молчании были слышны орфографические ошибки.
Станислав Ежи Лец.

В последнее время становится очень грустно от того, что разговорный язык не просто проникает в художественный стиль, а подчас полностью его замещает. То есть говоря иными словами, стирается та тонкая грань между языком, на котором говорят, и языком, на котором пишут. И если лично товарищ Иванов – Петров – Сидоров не звонИт, а звОнит, то и персонаж, созданный вышеупомянутым товарищем, тоже будет активно звОнить. И при этом искренне считать себя вполне образованным человеком. А бедный Михаил Васильевич Ломоносов, создавший теорию трёх штилей, в который раз переворачивается в гробу.

Я не призываю писать так выспренно, что до читателей не сразу будет доходить суть высказанной автором мысли. Я не призываю разделять язык по «высоким» и «низким» жанрам. Всё-таки мы с вами не в эпоху классицизма живём. Но чем авторам не угодил простой литературный язык, понятный, доступный, но при этом не срывающийся в вульгаризмы, жаргонизмы и просторечия, мне, очевидно, не понять. Да, без разговорной лексики невозможно обойтись. Но если подобная лексика перестаёт соответствовать нормам литературного языка, ей, на мой взгляд, не место в художественном произведении, которое отличается от вечерней беседы с друзьями-подругами за чашкой чая или бутылкой чего-нибудь покрепче примерно так же, как научная библиотека от пивного бара.

По натуре я человек мягкий и толерантный. Но когда я вижу в книге такие перлы, как «щас», «чё» и «блин», меня обуревает только одно желание: вышвырнть книгу в окно, мучительно сожалея, что под окном не проходит тот, кто эту книгу написал. Словечко «офигеть» и его производные вызывает у меня рвотные позывы. А от различных «охреневших» персонажей мне хочется ругаться такими словами, которых не найти в словаре Ожегова.

Нет, поймите меня правильно. Я живу в городе, где слово «что» произносит как «чё» подавляющее большинство населения. Я не чужда сленга и не краснею, как институтка, услышав непечатное выражение. Я знаю, что ТАК говорят. У кого-то слово «блин» вообще замещает то ли артикль, то ли постпозитивную частицу (см. словарь лингвистических терминов). Но если, pardon, на заборе написаны какие-то общеупотребительные, но всё же недопустимые в приличном о мыслей, а главное, способ мышления того самого пресловутого большинства.

А книга, между прочим, не забор, посредством которого можно нести бескультурие в массы. Если словарного запаса не хватает для владения литературным языком, это, на мой взгляд, не стоит демонстрировать широкой общественности. Даже если автор пишет фэнтези, а не философский трактат.

Один умный человек в беседе со мной на эту тему сказал: «Ты забываешь о тех, кто будет читать эту книгу. Такой язык им понятен. А твои филологические изыскания современной молодёжи даром не нужны. У каждой книги есть своя аудитория». Но не я первая сказала о том, что писатель не должен опускаться до уровня читателя, лишая последнего возможности хоть мало-мальского прогресса. А если предполагаемая аудитория понимает слово «охренеть», но не может постичь смысл выражения, допустим, «быть ошеломлённым», это повод задуматься, а стоит ли писать для такой аудитории? Не будет ли автор в этом случае «молодцом среди овец», а точнее, молодцом ДЛЯ них? (Между прочим, я не пыталась никого оскорбить. См. словарь русских пословиц и поговорок).

Но гораздо хуже, когда автор не подстраивается под читателя, а пытается столь сомнительным способом добавить произведению «жизненности» и «реалистичности». И ему всё равно, что я, например, с избытком получаю «жизненность» в очереди за колбасой, а в книге ищу качественный язык, от которого тошнота не подступает к горлу, а уши не сворачиваются в трубочку.

И самое ужасное: порой мне кажется, что авторы не преследуют никаких целей. Что для них просторечия – такая же норма, как для меня литературный язык. Что они не понимают всей неуместности подобных выражений в тексте, претендующем на литературность. Да, я повторюсь, ТАК ГОВОРЯТ. И авторы говорят, и читатели, и даже Великие и Ужасные филологи дома не всегда изъясняются высоким штилем. Но зачем нести словесный мусор в литературу? Даже если в речи населения будет 95% сленга, а оставшиеся пять будет составлять обсценная лексика, это не повод воспроизводить подобное «языковое богатство» на бумаге, которая, как известно, non erubescit. Зато я подчас краснею от стыда за нашу несчастную «массовую литературу». От стыда, что авторы такого низкого мнения о читающих массах. От стыда, что кто-то наверняка воспринимает все эти блины с хреном как должное и не понимает, почему в литературе этому не место.

Литература, господа, это искусство. И вовсе не то искусство, которое представлено на заборе.



"Только плохие книги — не для всех. Плохие книги льстят слабостям: века, возраста, пола. Мифы — Библия — эпос — для всех". Марина Цветаева.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Блины с хреном, или немного о "великом и могучем"
СообщениеДобавлено: 07 сен 2010, 13:59 
Критикан
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 30 июн 2010, 21:06
Сообщений: 318
Имя пользователя: Nika Gerold
Пол пользователя: Женский
Очков репутации: 19
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации


Не в сети
Не могу понять, чего вы больше хотите - возмутиться или никого не обидеть. :dntknw:

Есть литература, а есть беллетристика. То о чем вы написали - беллетристика и никогда не посмеет претендовать на что-то большее. Причем беллетристика самого низкого порядка. Функции литературы и беллетристики разные, как у искусства и ремесла. Но и тому и другому нужно учиться, а учиться - это не прочитать 20 книг того же жанра. То, что шлаковая, отходная беллетристика печатается - есть зло. МОСК часто обвиняют, что тут любят в говне поваляться, но, собственно, почему никто в этом издательства не обвиняет? Магазины? Несчастных аффторов? Хотя нет, последние отдуваются за всех. И за издательства, и за магазины, не понимая, что автора-то во многих случаях просто используют. Потому как та же Ормада более не отвечает за тексты, которые печатает. Грамматические, лексические, стилистические ошибки, используемый язык, раскрытие фабулы, - все это под авторскую ответственность. Вот он и получает за все это по полной.



"Конечно, грамматика не надобна. Прежде нежели ее учить станешь, так вить ее купить еще надобно. Заплатишь за нее гривен восемь, а выучишь ли, нет ли – бог знает". (с) Фонвизин, "Бригадир"


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Блины с хреном, или немного о "великом и могучем"
СообщениеДобавлено: 07 сен 2010, 15:44 
Критикан
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 24 июл 2010, 09:55
Сообщений: 391
Имя пользователя: Mishelle
Пол пользователя: Женский
Очков репутации: 48
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации


Не в сети
Цитата:
Но чем авторам не угодил простой литературный язык, понятный, доступный, но при этом не срывающийся в вульгаризмы, жаргонизмы и просторечия, мне, очевидно, не понять.

Это сложно) Этим владеть нужно) А им лень. "Да и зачем, раз читают?"

Цитата:
Если словарного запаса не хватает для владения литературным языком, это, на мой взгляд, не стоит демонстрировать широкой общественности. Даже если автор пишет фэнтези, а не философский трактат.

ППКС! Это позор для автора)



Я пристально слежу за модой, чтобы, не дай бог, не надеть чего-нибудь модного(с)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Блины с хреном, или немного о "великом и могучем"
СообщениеДобавлено: 08 сен 2010, 02:17 
Активный читатель
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 авг 2010, 18:42
Сообщений: 104
Откуда: Санкт-Петербург
Имя пользователя: Екатерина
Пол пользователя: Женский
Очков репутации: 75
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации


Не в сети
Цитата:
Даже если автор пишет фэнтези, а не философский трактат.


Нэээ....я не поняла. Это вроде как намек на то, что фэнтези - литературка самого низкого пошиба? И авторы в фэнтези по определению не могут обладать хорошим словарным запасом со всеми вытекающими?
Автор, расшифруйте, пожалуйста.
Мне за фэнтези, как за жанр, обидно.



Когда глаза критика отуманены слезами, его мнение не имеет значения.

Г Гейне



Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Блины с хреном, или немного о "великом и могучем"
СообщениеДобавлено: 08 сен 2010, 07:20 



Letlin
Дело не в этом. Просто многие считают, что для автора фэнтези не обязательно виртуозно владение языком. Я расспрашивала своих знакомых. Почти все в один голос ответили, что на стиль, а тем более на ошибки он не обращают внимания. Один товарищ заявил мне: "Если не хочешь, чтобы герои "охреневали", читай философский трактат. Как-никак, "сурьёзная" литература".Но, по-моему, для автора фэнтези и для автора философского трактата должны быть одинаковые стандарты.

Это я, Butterfly. ПРосто у меня какой-то технический глюк, и страница не открывается под авторизацией


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: Блины с хреном, или немного о "великом и могучем"
СообщениеДобавлено: 08 сен 2010, 09:47 
Активный читатель

Зарегистрирован: 25 июл 2010, 16:13
Сообщений: 191
Имя пользователя: Skadi
Пол пользователя: Женский
Очков репутации: 15
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации


Не в сети
По-моему, вы смешали в кучу три несколько проблем. Причем, видимо, из-за слишком бедного круга чтения.
Во-первых, "философские трактаты" тут совершенно ни при чем. Они - вообще не художественная литература.
Во-вторых, далеко не во всякой фэнтези/фантастике присутствуют все эти "млин" и "блин". Ладно, об Олдях и прочих зубрах вспоминать не буду. Но возьмите мистическую прозу того же Володихина - ГДЕ. Или вы его не читали? Или, например, нашумевшая несколько лет назад "Песнь цветов аконита" Кары (http://zhurnal.lib.ru/k/kara/)... Вообще-то вошла в ТОП "Большой книги" в позапрошлом году. Не читали? Или взять "Акмие" Аше Гарридо... (http://zhurnal.lib.ru/g/garrido_a/) Тоже скажете "философский трактат"? Причем я специально выбираю 1) фэнтези и 2) понятную женщинам, эмоциональную, "пралюбофф"...
В-третьих, ругательства как элемент речевой характеристики присутствуют далеко не только в фэнтези. Посчитайте, сколько у Станюковича, Гиляровского, Шолохова и прочих классиков всяких "ядреных фень". Но - В РЕЧИ ПЕРСОНАЖЕЙ. Персонажи такие - матершинники. И - как правило, это - персонажи из простонародья, вроде деда Щукаря. Образованная публика не позволяла себе материться в общении между собой. Разве что в общении с тем же простонародьем, да и то, чтобы никто из равных по статусу не слышал.
Так же играет языком, например, Вадим Панов в "Тайном городе". "Красные шапки" там матом не ругаются, они им разговаривают. А остальные персонажи - ни-ни... Вы представляете себе матерящегося Ортегу? Я - нет. Незачем ему материться, да и воспитание нет то.
Так что претензии могут быть ТОЛЬКО по поводу тех книг, где мат - в речи автора или, чаще, в речи "рассказчика" - повествование от первого лица сейчас модно. Всякий ЖЮФ, проекты-"стрелялки" вроде "Сталкера" и так далее. То есть то, что считается наиболее низкой, предельно коммерциализированной литературой, и чем, собственно, и интересуется "МОСК". Что-то более серьезное здесь не обсуждается.
Но есть один момент, в отношении которого вы совершенно правы.
Раньше "образованная публика" материлась чрезвычайно редко. Как правило, мат (если персонаж не из простонародья) - это верная примета того, что этот персонаж - тупой салдафон. Вроде деда Станюковича, старого адмирала, который прекрасно находил общий язык с матросами, но в дворянской среде смотрелся "динозавром".
А сейчас мат, причем самый грязный, - это мода среди "офисных хомячков" и "сетевых тусофщикоф".
Поэтому, когда я, например, читаю в обсуждении дискуссии по поводу общения с авторами СИ что-нибудь вроде: "Я охуеваю с этого зоопарка. Какие они там все тупые пизды. Я столько лузлов наловил!", я понимаю, что автор высказывания считает себя культурным человеком с хорошим литературным вкусом, который великолепно видит все недостатки современных фэнтези/фантастики. Но я почему-то таким его не считаю. Догадайтесь, почему?
А дальше еще смешнее. В один прекрасный день "суровый крЫтеГ" вдруг решает, что и сам может написать хуйню не хуже, чем печатают. Он же, блять, видит, какое унылое гавно потоком прет, а он-то культурный и развитый!
И пишет...
Но, во-первых, другого приема подачи материала, кроме как "от первого лица" или "фиксированной камеры" он не знает - читал-то только то, о чем дискутировал, хорошего не читал. И, во-вторых, он матом не ругается, он матом думает. Он просто не может без этих "блинов". НЕ УМЕЕТ.
И знаете, часто таких печатают. Потому что они хороши в главном, что делает коммерческую литературу живой, - они сами плоть от плоти "читательской аудитории". Они не "подстраиваются" под читателя. Они САМИ такие. Поэтому получается искренне.
А вот это грустно...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Блины с хреном, или немного о "великом и могучем"
СообщениеДобавлено: 08 сен 2010, 11:56 
Критикан
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 24 июл 2010, 09:55
Сообщений: 391
Имя пользователя: Mishelle
Пол пользователя: Женский
Очков репутации: 48
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации


Не в сети
Цитата:
Так что претензии могут быть ТОЛЬКО по поводу тех книг, где мат - в речи автора или, чаще, в речи "рассказчика" - повествование от первого лица сейчас модно. Всякий ЖЮФ, проекты-"стрелялки" вроде "Сталкера" и так далее. То есть то, что считается наиболее низкой, предельно коммерциализированной литературой, и чем, собственно, и интересуется "МОСК". Что-то более серьезное здесь не обсуждается.

Думаю, другое ввиду и не имелось.



Я пристально слежу за модой, чтобы, не дай бог, не надеть чего-нибудь модного(с)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Блины с хреном, или немного о "великом и могучем"
СообщениеДобавлено: 08 сен 2010, 13:23 
Активный читатель

Зарегистрирован: 25 июл 2010, 16:13
Сообщений: 191
Имя пользователя: Skadi
Пол пользователя: Женский
Очков репутации: 15
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации


Не в сети
Не факт, что только это... Вернее, не было сделано уточнения.
Вот - дословно:
"Но если подобная лексика перестаёт соответствовать нормам литературного языка, ей, на мой взгляд, не место в художественном произведении, которое отличается от вечерней беседы с друзьями-подругами за чашкой чая или бутылкой чего-нибудь покрепче примерно так же, как научная библиотека от пивного бара".
Тут не уточнено, в КАКОМ литературном произведении и от чьего имени.
Понятно, что речь автора должна быть литературной.
Но если описывается сцена в том самом пивном баре, то прямая речь из уст пьяного работяги, обращенная к товарищу: "Сударь, ваш рассказ буквально ошеломил меня!" вместо: "Охренеть! А не гонишь?" будет восприниматься как "шутка юмора". :)
Но если читателю неприятно читать про пьяных в баре - его проблема. Пусть в этом случае читает про посетителей библиотек...
Хотя знаете, что самое страшное сейчас?
Я бываю в реале и там, и там. Так вот, в пивных барах (правда, это - рок-кафе и форл-бар), где я предпочитаю бывать, матерятся МЕНЬШЕ, чем в университетской библиотеке. И это страшно.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Блины с хреном, или немного о "великом и могучем"
СообщениеДобавлено: 08 сен 2010, 14:49 
Читатель
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 04 авг 2010, 12:08
Сообщений: 10
Откуда: Челябинск
Имя пользователя: Елена
Пол пользователя: Женский
Очков репутации: 6
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации


Не в сети
skadi_omsk
Я имею в виду именно речь автора. Одно дело, когда Иван говорит: "Я охренел". И совсем другое, когда автор говорит: "Иван охренел, нафиг". Ещё хуже, если такое повествование ведётся от первого лица. В речи автора разнообразные "чё" и "блин", на мой взгляд, вообще недопустимы.



"Только плохие книги — не для всех. Плохие книги льстят слабостям: века, возраста, пола. Мифы — Библия — эпос — для всех". Марина Цветаева.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Блины с хреном, или немного о "великом и могучем"
СообщениеДобавлено: 08 сен 2010, 18:02 
Активный читатель

Зарегистрирован: 25 июл 2010, 16:13
Сообщений: 191
Имя пользователя: Skadi
Пол пользователя: Женский
Очков репутации: 15
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации


Не в сети
Butterfly)) писал(а):
skadi_omsk
Я имею в виду именно речь автора. Одно дело, когда Иван говорит: "Я охренел". И совсем другое, когда автор говорит: "Иван охренел, нафиг". Ещё хуже, если такое повествование ведётся от первого лица. В речи автора разнообразные "чё" и "блин", на мой взгляд, вообще недопустимы.

Ну, во-первых, уточнения не было.
А, во-вторых, ГДЕ ВЫ ТАКИЕ КНИГИ НАХОДИТЕ? Хоть примеры бы привели... Ладно, ЖЮФ с ГГ-рассказчицей, болтающей на сленге офисных хомячков... Но даже они, по-моему, "чё" не говорят...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Блины с хреном, или немного о "великом и могучем"
СообщениеДобавлено: 09 сен 2010, 07:47 
Читатель
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 04 авг 2010, 12:08
Сообщений: 10
Откуда: Челябинск
Имя пользователя: Елена
Пол пользователя: Женский
Очков репутации: 6
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации


Не в сети
Так как я раньше много читала ЖЮФ (да и сейчас бывает, но реже), то имела в виду, в основном, этот жанр. Примеров сейчас уже не приведу, ибо все произведения подобного рода давно и прочно смешались в моём сознании, а перечитывать их у меня нет никакого желания. Кстати, "чё", на мой взгляд, не уместно даже в речи персонажа, но это только моё субъективное мнение. Всё-таки речь героя - не фонетическая транскрипция.



"Только плохие книги — не для всех. Плохие книги льстят слабостям: века, возраста, пола. Мифы — Библия — эпос — для всех". Марина Цветаева.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Блины с хреном, или немного о "великом и могучем"
СообщениеДобавлено: 09 сен 2010, 20:55 
Активный читатель

Зарегистрирован: 25 июл 2010, 16:13
Сообщений: 191
Имя пользователя: Skadi
Пол пользователя: Женский
Очков репутации: 15
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации


Не в сети
Butterfly)) писал(а):
Так как я раньше много читала ЖЮФ (да и сейчас бывает, но реже), то имела в виду, в основном, этот жанр. Примеров сейчас уже не приведу, ибо все произведения подобного рода давно и прочно смешались в моём сознании, а перечитывать их у меня нет никакого желания. Кстати, "чё", на мой взгляд, не уместно даже в речи персонажа, но это только моё субъективное мнение. Всё-таки речь героя - не фонетическая транскрипция.

Не знаю, но, по-моему, обобщать на основе небольшой выборки - некорректно.
Могу привести пару примеров той же ЖЮФ с хорошим языком и без всяких "блинов". Например, та же "Ты дура!" Елены Беловой - там героиня ругается, но весьма мило, например такое экспрессивное восклицание: "Твою косметичку!". Или "дневники" Рысенка Дэна - кста, рекомендую: http://zhurnal.lib.ru/k/kuprijanow_d_w/
А вот с "чё" все гораздо сложнее. Вы где живете? У нас тоже говорят "чё": "Милый, чё, милый чё навалился на плечо"... "Што" с "плечо" не рифмуется. Но это "чё" в прямой речи - именно признак того, что говорящий - деревенщина. У Виктора Астафьева, например, попадается... А одессит скажет "шо?". А рязанский - "чаво?" В общем, если автору надо подчеркнуть, что персонаж - деревенщина, причем из конкретного региона, то имеет смысл. Нет - не имеет.
На самом деле главное правило хорошей книги - можно все. Главное, чтобы автор знал, зачем.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Блины с хреном, или немного о "великом и могучем"
СообщениеДобавлено: 09 сен 2010, 21:59 
Активный читатель
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 май 2010, 10:59
Сообщений: 195
Очков репутации: 12
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации


Не в сети
skadi_omsk
Все хорошо. Но почему, при всем глубоком понимании лексики, фразеологии и фонетики со стилистикой вкупе, у Вас самой выходит далеко не так непринужденно, как Вы в форуме общаетесь?
Вам-то кто запрещает все эти правила применять?



Edem das Seine, Herr CynByn!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Блины с хреном, или немного о "великом и могучем"
СообщениеДобавлено: 10 сен 2010, 07:47 
Активный читатель

Зарегистрирован: 25 июл 2010, 16:13
Сообщений: 191
Имя пользователя: Skadi
Пол пользователя: Женский
Очков репутации: 15
Добавить очки репутацииУменьшить очки репутации


Не в сети
Michael_Moon писал(а):
skadi_omsk
Все хорошо. Но почему, при всем глубоком понимании лексики, фразеологии и фонетики со стилистикой вкупе, у Вас самой выходит далеко не так непринужденно, как Вы в форуме общаетесь?
Вам-то кто запрещает все эти правила применять?

Не знаю даже что и ответить. :)
Видимо, я все-таки не стремлюсь к "непринужденности" в текстах. Я стараюсь рассказать о том, что интересно мне, а насколько это интересно читателю - его проблемы.
Я - не уникум, таких людей, как я, достаточно, им - интересно.
С точки зрения стилистики к моим вещам особых претензий не бывает. Понимаю, что СИшные конкурсные успехи для посетителей этого форума - пустой звук, но все-таки количество финалов и побед на конкурсах на СИ у меня достаточно велико. Для меня это значимо.
Поэтому-то меня так насмешила "перловка", которую тут кто-то попытался поискать в моих текстах. Да, очепятки и невнимательность - бывает. Особенно когда слова различаются одной буквой, и поэтому Ворд не выделяет ошибку, вроде "барашки-марашки". В общем, проблема Юли Зуевой :0)))
А вот в отношении непринужденности...
Видимо, многим просто не интересно то, что интересно мне. Когда не интересна тема, стилистика уходит на второй план. Как бы она ни была хороша.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Блины с хреном, или немного о "великом и могучем"
СообщениеДобавлено: 10 сен 2010, 13:09 



skadi_omsk писал(а):
Я бываю в реале и там, и там. Так вот, в пивных барах (правда, это - рок-кафе и форл-бар), где я предпочитаю бывать, матерятся МЕНЬШЕ, чем в университетской библиотеке. И это страшно.
Про пивбары не скажу, не знаю как там сейчас изъясняются, а вот на библиотеки вы, сдаётся мне, наговариваете. Я 10 лет работаю в библиотеке (не в университетской) - не матерятся у нас, ни читатели, ни библиотекари, и это заметьте, не в столицах - в Сибири. Чё-кают, это да - бывает, региональные особенности, что тут скажешь.


Вернуться к началу
  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 82 ]  На страницу 1, 2, 3, 4, 5, 6  След.

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Template made by DEVPPL Flash Games - Вы можете создать форум бесплатно PHPBB3 на Getbb.Ru, Также возможно сделать готовый форум PHPBB2 на Mybb2.ru
Русская поддержка phpBB
 

Large Visitor Map