Дмитрий Хван - "Шаг в аномалию"Рецензия (c) Autumn leaf Автор: Дмитрий ХванНазвание: "Шаг в аномалию"Серия: "Зерно жизни" Скачать бесплатно: Дмитрий Хван - "Шаг в аномалию"Аннотация: Байкальская тайга начала века семнадцатого… Пустынный край девственной природы, где доселе не звучала ещё русская речь. Именно сюда попадает научная экспедиция, отправленная правительством в открытую на Новой Земле пространственную аномалию. Однако вместо ожидаемого учёными нового мира, сулившего множество открытий, люди оказались в мире старом. Слишком старом… Сибирь неласково приняла чужаков и никто их не ждал — ни тунгусские племена, обитавшие на берегах Ангары, ни русские казаки, шедшие к «последнему морю». Связь с Землёй потеряна, и надежды на возвращение нет. Что делать? Пытаться подстроится под этот мир или строить свой, невзирая на трудности?
Рецензия: Я не очень люблю книги о попаданцах, поэтому подзаголовочек «Наши - там» вызывал у меня легкую тошноту. Интуиция не подвела. Автор попытался написать очередной шедевр о бравых вояках-попаданцах. Получилось это у него, скорее плохо, чем хорошо. На мой взгляд, очень плохо.
Больше всего книга смахивает на гибрид исторических хроник, газетных статеек «о тайном и неведомом» и плохих голливудских боевиков. Есть в ней что-то и от учебника физики. Вот только читать, скажем, об опытах Фарадея куда интереснее. Сюжет романа прост: в 1991 на Новой Земле была обнаружена некая аномальная зона, которая, куда же без этого, оказалась вратами в другой мир. Попутно автор демонстрирует знание истории, подробно описывая политическую обстановку в стране Советов. Также буйная фантазия автора приплетает и американцев, шпиёнов-гринписовцев, которым по сюжету суждено погибнуть (покалечиться) ради торжества науки (открытия аномалии).
И не трогали бы больше эту аномалию, будь она неладна, так нет. Врата в другой мир - штука полезная. Трепещите, иномиряне, группка отважных бойцов и безумных ученых идет покорять вас! Точнее помогать, обучать, вербовать и все такое... Ну-ну.
В общем, через эти врата и попали наши ребята к черту на кулички, а именно в Сибирь XVII века. И пришлось бедным нашим налаживать контакт с недружелюбными обитателями иного мира. Дальше читать стало уже откровенно неинтересно. Крайне раздражали скучные описания, ненужные подробности, и просто сухой язык, характерный скорее для научных трудов. Героев в романе много, все они получились похожими друг на друга, в них легко запутаться.
Так Пётр Карпинский, мичман боевой части связи, напоминает типичного героя боевика. Этот вояка и уазик на скаку остановит, и в аномалию горящую войдет. Любит поговорить за жизнь и расслабиться в компании бутылки пива или коньяка.
Начальник научной части экспедиции - профессор Николай Радек также получился безликим. Он показан просто помешанным на аномалии и всем, что с ней связано. Правда, автор все же делает попытку облагородить образ профессора, который берет в обучение детей местных жителей.
Я могла бы сказать, что другой мир прописан хорошо. Политика, религия, местные жители, местами лексика («Великий государь, самодержец, Михаил Фёдорович, ещё вести с Сибирской землицы есть. Вот с Енисейского острожку воевода, Жданко Кондырев, челом бьёт и тебе, государю, вестишку шлёт...»).
Могла бы, но не скажу. Многочисленные боевые действия, упоминания и описания оружия, постоянные скачки с одного на другое, логики в которых не видно, вызывают зевоту и сводят на нет первое впечатление.
Ах да, также в романе присутствуют хитроумные американцы и не менее хитроумные китайцы, которые жаждут причинить вред русским. Этакие крупные пакостники.
Язык... О, язык, которым написан «Шаг в аномалию», ввел меня в состояние ступора, а некоторые моменты, наоборот, вызвали почти непреодолимое желание побиться о клавиатуру.
Во-первых, автор питает явную слабость к огромным синтаксическим конструкциям. Похвально, конечно, но не всегда уместно.
Цитата:
Смотренный им уже раз сто старый добрый советский фильм, ещё и прерываемый через каждые десять минут порцией идиотских рекламных роликов, Петру невероятно наскучил.
Цитата:
Сходились на одном — на том, что ничего в этой ситуации непонятно.
Во-вторых, описания, подобные нижеприведенному:
Цитата:
Приблизившись к предмету, майор с удивлением узнал в нём сильно обожжённую человеческую руку, с остатками одежды. Рука была отсечена по локтевой сустав, причём рана была чистой, а место отреза даже не было опалено. Ожог начинался примерно с двух сантиметров от края раны. Позже по часам принадлежность руки будет установлена — она принадлежала единственному пропавшему экологу.
Я понимаю желание написать более менее реалистичную хотя бы местами книгу. Я все понимаю. Но не настолько же... подробно.
И в-третьих, конечно же, ляпы:
Цитата:
Ведь ещё недавно она казалась огромным островом стабильности в мире, взбудораженном от биржевого краха в США...
Цитата:
К морякам, находившимся на открытых площадках катеров, долетали разноязыкие мольбы о помощи, стоны и крики боли ещё недавно торжествующих людей.
Автор похоже не дружит с предлогами.
Цитата:
С мостков, глядя на разбегающиеся по воде круги, Пётр машинально отметил прогрессирующую неуставщину своей физиономии.
И как это понять?
Цитата:
вспыхнул ослепительно белая вспышка
Вода такой водянистый, масло такой масляный...
Цитата:
из предрассветной мглы выскочил яркий свет фар
Свет выскочил, испугался и ускакал назад.
Цитата:
китайский снег
Подделка что ли?
Итог: крайне затянуто, скучно, даже нудно. Сгодится лишь в случае тотальной, повторяю, тотальной нехватки чтива. А так - транзитом в отстойник. Читать не стоит.