Прочитав комменты я задумалась: нехорошо получается, выкладываю рецензию на черновую работу. А вдруг там ляпов нет. Скачиваю с
либрусека Верховного мага. Делаю [ctrl c] со всеми цитатами из рецки и [ctrl v] их в [ctrl f]. Для непрошареных: я проверяю есть ли эти цитаты из, как утверждает Удовиченко чернового варианта, в оригинальной вычитанной версии. И вижу что все цитаты присутствуют и там.
Итог: автору нечего возразить по сути рецензии, как и его фоннатам притащившимся на моск. И эта компания усердно выпячивает ошибку с названием, стараясь тем самым сделать все, чтобы на саму рецензию внимания не обратили.
А теперь эксперимент: в гугле набираем реквием по империи скачать
и собственно скачиваем:
с еще одного либрусекаc mirknig.com с bankknig.comc books.tr200.netИ знаете что интересно, хотя я сплошь скачиваю "Реквием по империи", закачивается почему-то только "Верховный маг..". Прямо магия какая-то. Но заглянув в ЖЖ автора мы находим вот что:
Цитата:
Просто сначала я назвала "Реквием по империи" третью книгу цикла. Потом, перед изданием, переименовала в "Верховный маг империи".
И засчитываем автору самослив.
Дорогая Диана, я все же советую вам обзавестись или фантазией или хотя бы бетой, которая будет придумывать разные имена не только для ваших персонажей, но и для книг.
Хочу так же заметить, что пройдя по ссылкам вы обнаружите что к тексту прилагается не только обложка, но порой даже аннотация из четвертого бастарда. Что символизирует.
Желающим высказать мнение о рецензии
сюдаЖелающим высказать мнение о рецензисте или сайте
сюдаСпецально для параноидальных посетителей: если ваше сообщение снесли, значит оно было не в тему. Не захламляйте страницу и ваши сообщения не будут тереть.