Юрий Валин - Дезертир флотаРецензия © Тройка Название: Дезертир флота
Автор: Юрий Валин
Юрий Валин - Дезертир флота скачать бесплатноАннотация: В этом мире на равных сосуществуют эльфы, орки, вампиры, оборотни, люди, рожденные в нем, – и люди, занесенные в него из далекого будущего.
Здесь воюют беспрерывно, а ненавидят с наслаждением и со вкусом – северные земли напирают на южные, люди и оборотни грызутся, как одержимые, а представители Старших народов плетут хитрые интриги, намереваясь поставить, наконец, на место представителей народов Младших.
Здесь начинается история лихого парня по прозвищу Квазимодо – бродяги, авантюриста, непревзойденного бойца и ловкого вора. Он вместе со своим отрядом дезертировал из Объединенного флота – и хорошо знает, что за это и ему, и его бойцам светит петля.
Будущего у него нет. Планов тоже нет – да и не может быть.
Есть только бесконечные, смертельно опасные приключения – да слабая надежда выжить…
Рецензия:Часто писатели рассказывают о том, как тяжело, начав книгу, её закончить. Радостно скакавшая по первым страницам муза вдруг спотыкается и вдохновлёно начинает путать сюжет, размазывать простые идеи на целые главы. При этом кульминационные моменты, как ни крути, выходят краткими и совсем не цепляют. «Как же так?» – недоумевает автор, когда вдруг великая эпопея – его, между, прочим, многолетний полёт фантазии – скукоживается в перегруженную фактами тонкую книжицу. «Может, и к лучшему», – радуется другой, берясь за n-ый том очередного сериала «ни о чём». И получается у обоих известная народная присказка: начали за здравие, да кончили за упокой.
Взяв в руки новый фэнтезийный томик, я обычно читаю первых страниц пятьдесят, закрываю книгу и вздыхаю о неспособных довести идею до конца молодых «талантищах». В этот раз провернуть трюк с откладыванием произведения не получилось: разнарядка есть разнарядка. Вздохнув, я продолжила впитывать в память нудное прохождение болотистых джунглей отрядом бандитского вида морячков. «Кажется, это синопсис «Хищника», – вяло думалось мне, пока я клевала носом. И вдруг после очередного убитого общими стараниями монстра зазвучали фанфары, забили большие барабаны оду мужской дружбе, долгу, чести. В общем, автор книги Юрий Валин выкинул финт ушами, поразив меня в самое сердце. А уж когда он перевёл повествование на любовную линию… такую грамотную линию взаимоотношений взрослых сложившихся личностей, с вырисованным пробуждением глубоких чувств, со всеми полагающимися последствиями, стоящими за «жили они долго и счастливо»… вот тогда удивлению моему не было конца.
Больше всего сюжет «Дезертира флота» напоминает бег с препятствиями. Бежит один человек – шестнадцатилетний уродец Квазимодо, – бежит не только из флота, но и с целого континента. Со временем к нему присоединяются двое «дарков» – представителей нечисти: фуа Ныряльщик, и лиска-оборотень Теа, княжна истреблённого рода. Здесь возникает резонный вопрос: откуда в сказочной реальности было появиться герою Виктора Гюго? Оттуда же, откуда и ноутбуку, самолёту, операционному столу, «конь-яку» и всяким другим прелестям истории о попаданцах. Только вот у Валина наши современники не участвуют в событиях, а влияют на них косвенно как сильные мира: правители, мифические герои, волшебники, успешные предприниматели. Эти два типа персонажей воспринимают друг друга в качестве чуда: местных шокируют гипсовые бинты, а пришельцев других реальностей – разумные виды, близкие к животным по повадкам. И те, и другие много говорят о магии. Но магией в итоге является наука. Ничего по-настоящему невозможного по ходу рассказа не происходит. Вся мистика расследуется пытливым умом главного героя, изобилие «дарков» основывается на различных видах фейри в мифологии европейских стран, замешивается на вариациях удобных генов.
А что же тогда остаётся от сказки? Отсеяв морские байки о бронированных ящерах, дрессированных ручных драконов, изуверские эксперименты спятивших специалистов по пластической хирургии, несколько роялей из единорога и много ещё чего понятного или не совсем… отобрав чистую, без примесей, фантазию автора, можно представить, что читаешь подражание «Одиссее». Ведь вот он бесстрашный герой, которому ни морские, ни земные чудища не страшны. Вокруг него бушует стихия, забирая чужие жизни, а он непременно выкрутится, вырвется из ситуации, может быть, оставив на теле страшные шрамы, но выберется домой непременно живым. Вот она прекрасная мудрая женщина, которой главный герой готов покланяться вместо богов, которую он спасёт от всех бед, чтобы любить её до старости. Вот они верные друзья главного героя, сами почти монстры, зато проверены временем и совместными испытаниями. Вот они коварные злодеи, возомнившие себя сверхлюдьми и на том погоревшие. Вот они мудрые правители, с которыми дела иметь страшно и одновременно восторженно приятно. Гомер проглядывается во всём, что касается работы Юрия Валина. Разве что язык другой.
Сложно говорить о языке произведения в целом. Уж слишком оно получилось неровным. Словно писали текст несколько авторов или один, но за очень долгий промежуток времени. Поначалу автор путает имена главных персонажей, вставляет лишние местоимения, препятствует пониманию сути отдельных фраз через нагромождение сносок и странную расстановку знаков препинания. Дальше вдруг сглаживается произведение: становится более согласованным, цельным. Постепенно даже надоевшая мне ругань героев уходит за кадр, что, конечно, приятно, но как-то немотивированно. Из непростительного остаются, разве что, частые описания плевков. Но к финалу в тексте снова начинают мелькать лишние события, слабо касающиеся центральной линии повествования. Снова теряется суть. Что же ты хотел сказать, автор? К чему были все эти пещеры-ловушки, странные тени по ночам, да бандиты-трактирщики? Не лишние ли некоторые введения в текст? Может быть, стоило оставить их следующим работам, прописав взамен комканую концовку?
Мне бы очень хотелось разделить книгу «Дезертир Флота» на частные рассказы и оценить их по отдельности. Но сделать я этого не могу: всё-таки неровный текст является единым целым, выписывающим уникальный мир. Пусть и непонятный местами, необъяснённый, чудаковатый отдельными подробностями, «случайными» событиями, выпадающими на долю главных героев. Всё же, это история о настоящем человеке, простом, без магии и доброго совета, потерявшемся мальчишке, слишком взрослом для своих лет. И эта история, за вычетом фантастики, но не фантазии автора, вполне оправдывает себя. По-настоящему живая сказка о возвращающемся домой в поисках счастья герое. Идея избита, но душу, на удивление, согревать способна.
Цитата:
«Чужая. Она – чужая. Квазимодо чувствовал это так ясно, как будто она сама сказала. Не нужно было говорить про снег, про океан. Какого шута, ты все эти планы перед друзьями рассопливливал? Разве плохо тебе, Полумордый, было здесь, над коричневой рекой? Просто жить и не высчитывать, как будет лучше? Испортил все, таракан одноглазый.
У нее узкая ладонь с вытянутыми аккуратными ногтями. Когтями. Узкая слабая ладонь, никогда не поверишь, что эти пальцы способны с такой силой натягивать тетиву. Тонкое запястье прячется в рукав. Узор на коже – водить бы по этому узору пальцем, изучать сложный рисунок. Апельсиновые руны. Тайна, бледная сейчас, но иногда начинающая блестеть яркой сетью узоров. Ты знаешь, какая у нее гладкая кожа, тронешь кончиком пальца, и закрыть глаза хочется…»