Диана Уинн Джонс - Волшебные одеждыРецензия (c) Sinki_Aniko Автор: Диана Джонс
Название: Волшебные одежды
Серия: Квартет Дейлмарка
Скачать бесплатно: Диана Джонс - Волшебные одеждыРецензия: Диана Уинн Джонс - автор романа «Ходячий замок Хаула», по которому был снят нашумевший анимационный мультфильм Хаяо Миядзаки. Но в этой рецензии я расскажу о другом её романе – «Волшебные одежды» из серии квартет Дейлмарка. Во-первых, Дейлмарк - это государство. Во-вторых, вот список книг из серии:
В порядке опубликования:
1. «Сын менестреля»
2. «Дорога ветров»
3. «Волшебные одежды»
4. «Корона Дейлмарка»
В хронологическом порядке:
1. «Волшебные одежды»
2. «Дорога ветров»
3. «Сын менестреля»
4. «Корона Дейлмарка»
Как видите, несмотря на то что книга была написана третьей, хронологически она – первая, и к тому же не имеет практически никакой связи с другими тремя книгами из этой серии. «Волшебные одежды» - это предыстория королевства Дейлмарк, примерно около шестисот лет назад. Если посчитать «Дорогу ветров», например пятнадцатым веком, то наш роман рассказывает о веке девятом. Именно поэтому я и начинаю с него, и вам советую читать эту серию в хронологическом порядке.
Я также начинаю освещение творчества Дианы Джонс с «Квартета Дейлмарка», а не с более известного «Ходячего замка» потому что «Замок» уступает как мультфильму так, собственно, и романам из циклов «Квартет Дейлмарка», «Крестоманси», «Деркхольм». Скажу честно, то был не самый сильный роман Дианы Джонс. Неизвестно почему Миядзаки взялся именно за его экранизацию, но вдохновению, я полагаю, не прикажешь. Между тем если вы начнете знакомство с творчеством этого автора с «Замка» вы можете на нем это знакомство и закончить, а это будет ошибкой.
Диана Джонс хороший писатель детской и подростковой фэнтези. Часть её книг будет трудновато читать взрослым, к таким книгам я отношу «Замок Хаула» и «Год грифона» например. Они ориентированы больше на детей, «Хаул» слегка раздражает мельтешением – обилием персонажей и побочных линий, а у «Года Грифона» слишком сладкий конец. Это не делает эти книги плохими, но так как я хочу привлечь внимание посетителей нашего маленького клуба книголюбов к этому автору, я предложу вам «Волшебные одежды» и «Темный Властелин Деркхольма» как более взрослые вещи. Что, конечно, не гарантирует того что автор вам понравится.
Начнем с магии этого мира. Как известно магия бывает самая разная, навскидку я могу предложить вам магию миров Толкиена и Клайва Льюиса – тип магии, который я про себя называю мистическим, за то что природа магии у Толкиена (больше чем у Льюиса) имеет неопределенный, не прикладной характер – ты не можешь ни измерить количество магии Гэндальфа, ни пустить его могучие силы на какие-нибудь бытовые нужды. Гэндальф только единожды использует свою магию для бытовых целей, когда освещает Хранителям кольца путь в Мории. Что касается мистической составляющей, то мы знаем, что несмотря на происхождение великого мага и его великие силы, он не умеет сжигать орков огненными шарами и сметать заклятиями врагов. Представить же Аслана отправляющим в кого-то фаербол ещё более смешно. Хотя Великий Лев и может создавать еду и дарить своим друзьям волшебные подарки. Но и его сила не измерена, не предназначена для быта и является мистической.
А вот магия в «Гарри Поттере» и «Тане Гроттер» очень прикладная. Заклятья используются для создания себе комфортной жизни и заменяют магам науку. Мистика же волшебных сил, под суровым взглядом профессора МакГоннагалл испаряется, уж слишком похож урок трансфигурации на урок математики.
Я также отделяю магию артефактов от этих двух магий – вы должны понимать, что все это деление очень условное, потому что придумано лично мной – поскольку артефакты в Нарнии, и Хогвартсе, и Тибидохсе не назовешь сделанными для бытовых нужд (я отличаю просто заколдованные вещи, вроде скатерти-самобранки от могущественных предметов вроде крестражей). Силы таких вещей, и их роль в повествовании как правило велика, но и мистическими их не назовешь. Они явно не дотягивают до неопределенной магии эльфов, которая позволяет тем создавать золотые леса и держать оборону от другой такой же неопределенной магии Саурона, которая накатывает черными тучами и тяжелыми страхами, но все-таки не убивает людей как Авада Кедавра.
Между тем молот Перуна, посох Волхвов, кольцо Власти, крестражи или Лук и Колчан с неиссякаемыми стрелами это могущественные, но понятные вещи. Кстати, наши милые современники из Армады очень любят низводить артефакты до уровня скатертей-самобранок. Так в Нарнии подарки Аслана: Питеру — меч и щит, Сьюзен — лук, стрелы и рог, Люси — кинжал и волшебный сок огнецвета, одна капля которого излечивает любые раны, являются артефактами поскольку соответствуют характеру каждого персонажа, играют важную роль в сюжете и кроме того являются большой редкостью, которою все герои книги способны оценить. В книги же какого-нибудь МТА такие подарки герою на один зуб.
И есть ещё один тип магии, который я определяю как перумистский. По первому автору, у которого я наблюдала такой размах. Ну вы уже догадались, да? Колдуны в таком мире открывают проходы во времени и между мирами, поднимают на сражение древних чудовищъ в огромном количестве, осушают океаны и уничтожают параллельные миры. А ещё создают живые разумные создания как нефиг делать. При полном отсутствии мистицизма. Аслан ведь тоже создал, а затем разрушил мир Нарнии, но при этом не пускал в ход терраформирование при войне с Белой Колдуньей.
В большинстве книг Дианы Джонс магия – прикладная, с примесью мистической и иногда артефактной. Похоже на магию Гарри Поттера, но не так приземлено, не настолько разложено по полочкам и всегда остается место для внезапной магии, которая возникает скорее из души ребенка (абсолютное большинство персонажей, понятно, дети) чем из выдуманных ‘‘физических'’ законов мира. У Роулинг так работает только шляпа, да связь Гарри с Волдемортом.
«Волшебные одежды» сильно отличают в этом плане от остальных книг Джонс. Здесь магия мистическая и артефактная в равной степени, а бытовой нет совсем. Лично мне очень приятно после вала литературы, в котором в подражание Гарри Поттеру магия представляется чем-то вроде чернорабочего на побегушках у главгероев, прочитать вещь в таком стиле. Неудивительно правда, что эта книга не следует современным тенденциям: автор родилась в 1934 году, слушала лекции Толкиена и К. Люиса в Оксфорде в 1953, к несчастью уже умерла (2011 год), ну а сама книга написана была аж в 1979 году. Любителям раритета посвящается…
О чем же книга? Книга о семье, о детях в трудных ситуациях, о познании себя и поиске своего места в жизни. Тема семьи всё время поднимается в книгах этого автора, она близка Диане Джонс, поскольку она происходит из многодетной семьи (у неё было две младших сестры), в которой было принято помогать друг другу. У неё и у самой родилось три сына. Множество книг посвящено отношением братьев и сестер, очень разных по характеру, но привязанных друг к другу и преодолевающих свои недостатки, чтобы вместе справиться с испытаниями, которые выпадают на их долю. Полагаю, что у Дианы, которая пережила войну вместе с сестрами, а также выросла в патриархальном медвежьем углу, где, как она выразилась, обитали три ведьмы и один оборотень, который выходил в полнолуние повыть на крыльцо, был большой опыт преодоления всяческих трудностей. Девочки были предоставлены сами себе всё свое детство и находили поддержку друг у друга, с матерью они были не в лучших отношениях из-за её склочного характера, а сама Диана, как старшая, взяла на себя большой груз ответственности по заботе о сестрах.
В «Волшебных одеждах» детей пятеро, по старшинству это – Робин, Гулл, Херн, Танкви и Маллард. Робин означает «малиновка», Гулл — «чайка», Хэрн — «цапля», Танакви – речной душистый тростник, Маллард — «дикая утка». Возраст детей не называется, но, понятно, что Робин – уже девушка и ей как минимум шестнадцать, а Маллард - по прозвищу Утенок - не старше восьми лет.
Их история начинается с войны, которая пришла в селение Шеллинг на берегу Реки вместе с гонцами от короля, про которого здесь давно никто не слышал. Мать детей умерла при родах последнего ребенка – Малларда. Отца – Улитку Клости и старшего сына – Гулла, вместе со всеми взрослыми мужчинами, уводят на войну вооружив их чем попало. На эту землю пришли варвары из-за моря, моря которого дети речного селения не видели никогда.
Повествование ведется от лица Танакви – девочки лет четырнадцати-тринадцати. Мы смотрим на мир глазами смелого, озорного, временами важничающего ребенка и этот ребенок не всегда понимает что происходит. Танакви любит свою семью, но каждого из её членов по-разному. Ей больше по душе мальчишки – Утенок, Херн и Гулл. Старшая сестра, которая, повзрослев, вбила себе в голову, что должна стать правильной: а это значит быть застенчивой леди, заламывать руки, когда беспокоишься, а иногда даже угождать неприятным взрослым вроде тёти Зары - раздражает Танакви, пожалуй, чаще других её сиблингов. Твердолобый Херн, который иногда просто невыносим в своём желании мыслить рационально – тоже часто злит сестрицу, ну а Утенку достается за детскую капризность и плаксивость. Про Гулла скажу только что в книге мало про его обыкновенное поведения, а в заколдованном виде он был невыносим для всех. Это ещё одна отличительная деталь книг Джонс – характеры детей изображены подробно и дети не предстают в её работах маленькими ангелами. Голодные и измученные они ссорятся и кричат друг на друга, иногда дают друг другу затрещины, часто злятся и ссорятся даже по пустякам, но при этом остаются семьей. Это очень реалистичные отношения.
Каждый из них что-то умеет: Утенок поет, хотя и отвратно, Танакви отличная ткачиха - она делает накидки, которые часто покупают в деревне, Херн упрям и очень трезво мыслит. Он не верит в то, чего своими глазами не видел. Гулл – старший, ему принимать решения, а Робин отвечает за хозяйство и приглядывает за всеми своими младшими. Удивительно, как эти незамысловатые умения повлияют на судьбу героев. Всё что детям дано хорошо обыгрывается в книге.
По сюжету, после того как среди вернувшихся с войны солдат не оказалось их отца, а Гулл вернулся сам не свой, детям предстоит очередное испытание. Злобный староста Звитт, который никогда не любил их семью (на то есть причина) распоясывается, когда их отец уходит, а когда оказывается, что он вообще не вернётся, настраивает деревню против детей. Им предстоит путь вниз по Реке подальше от родных мест, поскольку им угрожает настоящая смерть – от рук соседей, с которыми они прожили бок о бок всю свою жизнь.
Чудом они успевают собраться и забрать с собой фигурки своих богов – Бессмертных. Тут надо остановиться, поскольку Бессмертные играют немаловажную роль в сюжете. Их трое – Леди, вытесанная из дерева их отцом, любимица Утенка, с которой тот не расстается, Младший – фигурка улыбающегося флейтиста из странного розового камня и Один. Не скандинавский бог Один, а The One – Один. Один – сильнейший из трех и самый древний, его фигурка старая и с ней с одной нужно совершать обряд – опускать Одного в огонь в день, когда половодье начинает спадать. Один также тяжелый и холодный в отличие от Леди и Младшего. Он тянет. Танакви относится к нему с невероятным почтением и даже, временами, с суеверным ужасом, и есть отчего. Херн упорно притворяется что ни во что не верит, Утенок не слишком почтителен к фигуркам – он хватает Леди за голову, хотя очень любит эту фигурку и даже засыпает с ней. Одина он не любит, за то что тот тяжелый и холодный. Ребенок, что скажешь. Гулла согревает Леди. Робин очень беспокоилась о правильном соблюдении обряда совершаемого с Одином. Того нужно поместить в огонь, зажженный от огня из их домашнего очага и подождать пока он сам не захочет выйти. Каждый год Один обновляется после сожжения и выглядит всегда иначе, выйдя из костра. Дети верят в Бессмертных, их защиту и покровительство.
Мне нравится как Джонс описывает быт в жизни детей, видно что тема ей знакома. Например, убегая из дома:
Цитата:
Вода сочилась через камни очага и неторопливо текла на угли. Робин нырнула в это облако пара, схватила совок и сгребла в груду не успевшие угаснуть угли и дрова. Потом она повернулась к нам, кашляя и одной рукой отгоняя дым. В другой у нее был совок с углями.
— Горшок для углей, живо! Да помогите же мне кто-нибудь!
Сколько я себя помню, огонь в этом очаге никогда не угасал. И мне просто в голову не пришло подумать, как же мы его разведем заново, если он погаснет.
Дети также хорошо знают Реку, здесь река не просто географический объект, а очень даже значимая часть сюжета. И дети выросшие у реки ведут себя как дети выросшие у реки:
Цитата:
— Замри! — скомандовала я. Мне вдруг показалось, что лодка хлюпает не только из-за того, что Хэрн дергается. Хэрн тоже это понял. Он застыл — лицо его было в потеках слез, — и посмотрел на меня. И мы почувствовали, как вдоль берегов Реки пробежала легкая дрожь. Грязь чавкнула, а вода в Реке негромко плеснула. По обоим берегам Реки протянулись полосы грязи. Я не знаю, как это описать, но все вдруг показалось нам иным. Деревья на другом берегу зашуршали — словно чего-то ожидали.
— Половодье приближается, — сказал Хэрн.
Тот, кто вырос у Реки, такие вещи просто чувствует.
— Угу, — согласилась я. — И на этот раз оно будет очень сильным.
При этом про море они не знают ничегошеньки:
Цитата:
— Ой, гляньте! — закричал Утенок, указывая на ближайший плавающий на воде предмет. Мы посмотрели и обнаружили, что он движется не вниз, а вверх по течению. Мы потрясенно уставились на него.
— Река течет не в ту сторону! — воскликнула Робин.
И битый час ветки, солома и листва продолжали медленно плыть против течения. А наша лодка, увлекаемая ветром, продолжала двигаться вперед. Но нам становилось все страшнее. Мы с Утенком торчали у бортов лодки, глазея на всякий хлам на воде. Мы не могли понять, что это должно означать: конец наводнения или проявление враждебной магии?
Цитата:
— Это не может быть конец половодья, — сказал Хэрн. — Пальцы у меня намокли.
Тут сзади нас, на крыше, раздался чей-то смех. Я подумала, что это Утенок, и обернулась, чтобы сказать ему про течение. Но это оказалась девушка-варварка. Несмотря на сумерки, я разглядела, что у нее светлые волосы, и что это не Робин. Я ткнула Хэрна локтем в бок, и он тоже обернулся.
— Э-э… добрый вечер, — сказали мы. Не знаю, что в этот момент чувствовал Хэрн, но я от всей души надеялась, что эта девушка подумает, что мы тоже варвары.
— Привет, — сказала она. — А чего вы устроили такую суматоху из-за прилива?
— Прилива? — переспросили мы, моргая, словно сова на свету.
Магия почти не касается детей где-то до середины книги.
Видно, что основой для этого романа послужил английский фольклор. Я не специалист, но крепко сплетённый реалистичный мир, множество важных деталей, как в поведении героев, так и в описании мира не было упущено. Это я считаю одна из лучших книг Джонс.
По духу «Волшебные одежды» как никакая книга близка к «Школе в Кармартене», но при этом поднятые темы – конформизм, потеря близких, тяжелый путь и война придают книге мрачноватую атмосферу. Однако, она не становится по-настоящему тяжелой и давящей, какой могла бы быть, задайся автор целью показать совершенно реалистичное средневековье. Книга остается подростковой и на тяжелых темах автор не заостряет внимание. Джонс интересуется внутренним миром ребенка, его переосмыслением своих поступков, его взрослением, его потребностью во внимании и уважении, защите и заботе. Дети у Джонс вышли очень гордые, но при этом честные и временами наивные.
Если говорить о мире, то действие происходит в веке девятом-десятом. Я не специалист, честно скажу, но это не классическое средневековье, которое нам почём зря штампуют современные авторы. Кстати никаких волшебных зверей тут тоже нет. Книга довольно реалистична и описанное в ней выглядит как настоящее прошлое средневекового Дейлмарка, про который речь пойдет уже в следующих книгах.
Итог: Хорошее чтение. Ищите классическое фэнтези – вы его нашли. Ищете легкое чтение не разжижающее мозг – вы по адресу, все книги этого автора (а их 40!) подойдут. Но учтите, что книга для и про детей. Эпичных размахиваний холодной сталью тут нет, только взросление и путешествия, и немного любви.