Юлия Фирсанова – «Рыжее братство. Точное попадание»Рецензия (c) Максим Автор: Юлия Фирсанова
Название: «Рыжее братство. Точное попадание»
Скачать бесплатно: Юлия Фирсанова– «Рыжее братство. Точное попадание»Аннотация: Типичная ситуация в попаданской жизни. Выдернули девушку с родной кухни, бросили на какой-то полянке в чужом мире и смылись по делам. Крутись, Ксюша, как хочешь, приспосабливайся, заводи друзей: сильф, вор, палач, опальный поэт… Кандидаты один другого обаятельнее! Но то друзья, враги же и сами найдутся, особенно если ты любопытна, словно кошка, и тебе больше всех надо, почти как Бэтмену.
Эпиграф:
«Я им сейчас как врежу магией!»
(Фраза из книги)
Рецензия:Девка сидела на кухне и шинковала редиску. Девка была рыжая. Девку звали Оксана Рой по прозвищу Оса. Вдруг в голове девицы что-то щелкнуло, кто-то произнес таинственное заклинание, и наша героиня по щучьему веленью переметнулась в чудесный мир фэнтези. Примерно на пятой минуте своего пребывания в новой вселенной девчушка обнаружила у себя превеликие магические способности, дар повелевать могущественными рунами, а также мастерски их комбинировать. Раз такое дело, новоиспеченная магева, - так здесь величают магов в женской ипостаси, - решила зря не сидеть сиднем и постранствовать по белому свету. Быстренько набрав команду преданных спутников, - таких же рыжих и непоседливых, как она сама, - почтенная магева Оса отправилась в путешествие, дабы обрести на свою пятую точку те самые приключения, которых ей так не хватало в серой реальности. Ибо она теперь могущественная колдунья, и все пред ней преклоняются, и никто ей не указ. Говоря словами местных жителей:
Цитата:
— Прекрасная магева необычайно проворна
Цитата:
— О, прекрасная магева, твое колдовство действует!
Цитата:
— Не подвезти ли тебя, магева?
Цитата:
— А магева с фималом и вовсе для жилья благословение
А вот это мне особенно нравится:
Цитата:
— Магева, магева, магева… — прошелестело по толпе.
Есть книги, которые пишутся легко. Очень легко. Я бы даже сказал, слету. Именно пишутся, а не читаются! Никакая ярая поклонница Фирсановой не убедит меня в том, что та проводила ночи в творческих муках, по пять раз перечеркивая каждую строчку. Это вам не зануда Пушкин какой-нибудь. Столь скрупулезный подход для Фирсановой неприемлем даже чисто физически. Наберите в поисковике имя и фамилию нашей сегодняшней гостьи, переместитесь по любой ссылке (например,
сюда) и воочию узрите масштаб её творчества. Плюньте на качество – хрен с ним, с качеством. Зацените количество! Сопоставьте его с возрастом авторши, судя по фотографии, еще далеко не преклонным. А теперь спросите сами себя: способен ли человек за какие-нибудь три-четыре года породить столько книг при условии их тщательной вычитки? Оставим сей вопрос без ответа, пусть он философски повиснет в воздухе.
Осенью 2012 года на территории Российской Федерации вступил в силу
федеральный закон «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию». Закон не без изъянов, но в целом нужный и ожидаемый. В соответствии с этим законом любая информационная продукция, потенциально доступная для детей, должна быть соответствующим образом классифицирована. Любой книге, фильму, телепередаче или компьютерной игре присваивается знак в зависимости от их возрастного рейтинга, а критерии определения возрастного рейтинга подробно прописаны в законе. Именно благодаря ему мы теперь часто видим в углу телеэкрана красноречивые значки: 12+, 16+ и т.д. Читая роман Юлии Фирсановой «Рыжее братство. Точное попадание», я частенько вспоминал этот пресловутый 436-ФЗ. Перед нами яркий пример того, как молодое дарование, сочиняющее былины про рыжих ведьм, способно поставить своим творчеством в тупик само российское законодательство. Убейтес ап угал, гадские депутаты! Вы надеялись загнать полет «пейсательской» фантазии в рамки классификатора. Сожгите свой закон, плебеи, а пеплом посыпьте голову! Ибо скорее верблюд пролезет в игольное ушко, а богатей – в царствие небесное, чем творчество госпожи Фирсановой подчинится юридической логике. Оно вообще никакой логике не подчинится.
Пытаясь определить возрастной рейтинг романа «Рыжее братство», а проще говоря, его целевую аудиторию, я столкнулся с непреодолимыми трудностями. Не образ Мэри Сью, не примитивизм изложения, не сюжет, умещающийся в одном абзаце, а именно невозможность рекомендовать книгу хоть кому-нибудь – вот главная причина минимальной оценки. Хоть ножом вы меня режьте, я не понимаю, на кого сей продукт ориентирован. Если исключить группу подружек и фанаток, что толпятся на «Самиздате», - их я в расчет не беру, - то кому собственно предназначался этот цирк шапито на выезде? Но обо всём по порядку. Начнем с того, что по всем параметрам (за исключением одного, о котором ниже) роман Фирсановой про магеву Осу заслуживает возрастную категорию
0+, т.е. «для детей, не достигших возраста шести лет». Чтобы стало понятно, о чем речь, я цитирую статью 7 из упомянутого закона № 436-ФЗ:
Цитата:
К информационной продукции для детей, не достигших возраста шести лет, может быть отнесена информационная продукция, содержащая информацию, не причиняющую вреда здоровью и (или) развитию детей (в том числе информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом эпизодические ненатуралистические изображение или описание физического и (или) психического насилия (за исключением сексуального насилия) при условии торжества добра над злом и выражения сострадания к жертве насилия и (или) осуждения насилия).
Что это означает в переводе с бюрократического на русский? Это означает, что такую книгу вы смело можете читать дошкольнику при условии, что он уже понимает значение таких слов, как «эльф», «магия» и «селяне». И вы можете при этом быть совершенно спокойны. Ибо книга вашего ребенка, во-первых, не напугает, во-вторых, не научит дурным привычкам, а в-третьих, будет периодически снабжать около христианскими истинами, как то: добро побеждает зло, дружба – самый верный клад, помогай ближнему в беде и так далее. И пусть вас не смущает, товарищи родители, присутствие среди главных героев вора и палача. Вор здесь толком ничего не украдет, а палач – никого не убьет. Точнее убьет один-единственный раз – в порядке самозащиты и защиты друзей (см. главу 14). Кажется, Железный дровосек в «Волшебнике изумрудного города» был более кровожаден. Здесь вообще все спутники магевы - добрые малые. Даже пьют герои преимущественно соки, компоты и травяные настои. Зло в таких книгах либо отсутствует, либо крайне опереточно: я кровожадный, я беспощадный, я злой разбойник… ну, скажем, граф Кольра. И мне не надо ни мармелада, ни шоколада, а только бы извести непокорную магеву Осу, которая осмелилась не продать мне коня по первому требованию. Уж я подошлю к ней коварных наемников из гильдии со страшным названием Тэдра Номус, пусть они её накажут. Любовь? Будет. Но, Боже упаси, никакого секса. Исключительно милый флирт в сочетании с абсолютно искренними чувствами юного воришки Лакса к прекрасной попаданке – именно то, о чем мечтают девочки. А в остальном… дружба, взаимовыручка, благородство. Мы, отважная команда магевы Осы, движемся на поиски приключений! Йо-хо!
На самом деле творить в рамках рейтинга 0+ не так просто, как может казаться поначалу. Даже среди детских книг и мультиков далеко не все удерживаются на этой сколькой грани. Скажем, «Золотой ключик» Толстого, «Три толстяка» Олеши и большинство повестей Крапивина в этот сонм блаженных уже не входят. Чтобы прочувствовать рейтинг 0+ до конца, нужно углубиться подальше в детство – в тот волшебный край, где посреди долины Муми-троллей стоит дворец князя Гвидона, а за порядком приглядывает дядя Степа – милиционер. И вот тут, господа, вскрывается главный парадокс романа Фирсановой, а по сути его главный недостаток, перед которым меркнут любые Мэри Сью и корявости языка. Дело в том, что роман «Рыжее братство. Точное попадание», он… хм… даже не знаю, как сказать… Он… ну, в общем, он для взрослых. Для взрослых, ага. Вот гадом буду, для взрослых. Абсолютно детский по содержанию, но взрослый по форме и написанный взрослым языком. Извращение – не то слово.
Как показывает практика, придумать историю с возрастным рейтингом 0+ так, чтобы она была интересна взрослой аудитории, чрезвычайно непросто. Нужно быть человеком поистине одаренным. Лично мне навскидку приходит на ум только Сент-Экзюпери – его «Маленький принц» у больших дядей популярен даже больше, чем у детворы. А теперь угадайте с одного раза, обладает ли Юлия Фирсанова, родительница деффчонок-пападанок, талантом великого французского поэта и летчика? Это был риторический вопрос.
Прошу понять меня правильно. Будь перед нами книжка и впрямь детская и оставайся она таковой до конца, я и тогда не объявил бы её хорошей и даже просто читабельной. Это не спасло бы её от претензий. О, претензий был бы вагон и маленькая тележка. Но это всё-таки был бы немножко другой разговор и немножко другая рецензия.
Для начала я посетовал бы на практически полное отсутствие сюжета в книге. Фразу «полное отсутствие» здесь надо понимать буквально, то есть сюжет не просто плох или надуман – он не наблюдается, как явление. Друзья просто шляются по магическому миру без какой-либо внятной задачи. Встретили кого-то, выручили из беды, получили награду и благословение, двинулись дальше. Даже в самых незатейливых детских произведениях герои перемещаются из точки А в точку В, имея какую-то конкретную цель. Ну, хотя бы сразить Темного Властелина. Да шут с ним, с Властелином, даже Красная шапочка идет к бабушке, потому что та больна и ей надо отнести пирожки, а не потому что зачесалась левая пятка. Здесь же герои отправляются в славный город Патер именно потому, что зачесалась пятка – иных причин нет. Мотивация магевы Осы целиком выражается в следующей цитате:
Цитата:
Дороги нового мира тянули к себе с магнетической силой. Полоумные создания, которые меня вытащили с кухни и сюда забросили, еще неизвестно когда вернутся, а до тех пор хотелось поглазеть на здешние красоты и мерзости, но на первое все-таки больше. Теперь, когда и спутник нашелся подходящий, мешкать не стоило.
Мотивация её союзников еще проще (куда уж проще, казалось бы) и сводится к парадигме: мы будет странствовать бок о бок, нам это нра-авица.
Вослед за сюжетом я помянул бы всуе главную героиню, которая ничего из себя не представляет, но при этом слишком много на себя берет. Борьба за справедливость в перерывах между примеркой обновок и многочисленными признаниями в любви со стороны аборигенов – вот кредо современной чародейки. Хочу подчеркнуть, сами поступки попапанки Оксаны выглядят вполне достойно, я бы даже сказал, благочестиво. Но заключено это в такую приторно-карамельную форму, что не каждая школьница вытерпит. Чего стоит один только гламурный питомец – вечный спутник подобных принцесс. В данном случае эту роль исполняет сильф по имени Фаль, ехидный, проказливый, феноменально прожорливый – короче, полный список. Мир тоже подстать. Абсолютно типичный мир: с хитрыми трактирщиками, добродетельными крестьянами, изящными эльфами и воплощенными мечтами главной героини, которая в реальном мире была никем, а теперь станет всем. Исследовать такой мир будет интересно разве что совсем юным читательницам, и то исключительно тем, кого по какой-то причине не познакомили с классикой сказок и мифов.
Покончив с общими вопросами, я перешел бы к частностям. Я прямо заявил бы, что Юлии Фирсановой следует на досуге проштудировать не только учебник по русскому языку, но и справочники по естественным наукам. Про логику я и вспоминать бы не стал – померла, так померла, мир её праху. Еще я заметил бы, - просто так, между делом, - что лазеры совсем необязательно имеют красный цвет:
Цитата:
Черные зенки Гарнага полыхнули таким неистово-красным, что я даже на миг поверила, будто статуя способна одним взором испепелить преступника. Лазер, чистый лазер!
Что черепахи вообще-то рептилии, а не амфибии:
Цитата:
— Привет! — поздоровалась я с черепахой и, отодрав с ломкой ветлы несколько веток поаппетитнее, протянула их амфибии.
но если уж ты обозвала её амфибией, будь последовательной:
Цитата:
Так мы просидели с черепахой полчаса, не меньше, рептилия блаженствовала, а я гадала, понадобится ли мне ампутация лишенных кровоснабжения конечностей, или все-таки восстановить подвижность поможет массаж.
Что местная мифология слишком мудрёна, чтобы понравиться малышу, и в то же время слишком проста, чтобы заинтересовать кого-то старше семи:
Цитата:
— Творец — это все сущее, создатель душ и миров в первооснове, могущество его неизмеримо. Силы — бестелесные сущности, служащие ему, надзирающие за порядком в мирах, очень редко вмешивающиеся в происходящее напрямую. А боги, ну боги тоже обладают немалой силой, только им и страсти, и желания присущи, как людям, сильнее, конечно, чем нам, но зато и равнодушными они к мольбам человеческим не остаются, помогают или карают, это уж как получится.
Наконец, славное имя Торина в этом балагане, на мой взгляд, вовсе не стоило упоминать:
Цитата:
— Подвези, — обернулась я к придерживающему смирную лошадку широкоплечему вознице, который дожидался конца нашего диалога, и забралась на телегу. Все тапки целее будут, да и по дороге такой лучше ехать, чем идти, не авто на бензине, не укачает.
— Я Оса, — представилась опять первой, воспользовавшись новым псевдонимом.
— Торин, почтенная магева, — отозвался мужик, покосившись на меня из-под кустистых бровей.
- Из гномов, что ли? — почему-то первым делом вырвался у меня вопрос.
Я в курсе, что наследие Профессора нынче только ленивый не пинает, но хоть толику-то совести надо иметь.
В заключение я попытался бы указать госпоже авторше, что словечки типа «фиговина», «накостылять» и «бешеных бабок стоит» сказку совершенно не украшают - ни детскую, ни взрослую. Фразочки вроде «ошалело моргали, впитывая весь тот свободный поток сознания, который извергался из меня» - не украшают её тем более. А за предложение: «В розетку реальности штепсель моего восприятия вставили только утром» - надо убивать собственной клавиатурой. Да, в целом язык поприличнее, чем у Мяхар, Звездной или какой-нибудь Беловой, но быть приличнее Мяхар совсем несложно, так что зазнаваться рано.
Вот сколько всего я наговорил бы, будь перед нами произведение для детей. Но, в конце концов, я всё же сменил бы свой критиканский гнев на милость и вынес бы вердикт: да, книга нуждается в серьезнейшей доработке, да, тьма тьмущая ляпов и лишних эпизодов, зато вселенная не проработана совершенно. Но сам посыл при этом хороший? Хороший. Мир – добрый, герои – добрые. И сама книга, в сущности – очень добрая. А значит, надежда есть.
Но в том-то и беда, братцы, что, как я уже разъяснял выше, дети тут совершенно ни-при-чём. Нигде, ни в одном эпизоде Фирсанова не намекает, что её опус адресован детской аудитории. Не-ет, мы хотим быть взрослыми, мы уже подросли. С обложки на нас смотрит вовсе не девочка в серебряных башмачках, а вполне сформировавшаяся дылда, излучающая магию, точно реактор радиацию. Да и на заднем плане ни капельки не Тотошка. Главная героиня хоть и рассуждает категориями ребенка, тело имеет, как минимум, двадцатилетнее и является студенткой. Она вовсю трясет своими прелестями перед почтенными эльфами, отчитывает их, словно школяров, а те благоговейно слушают и внимают. Впрочем, внимают ей все: эльфы, крестьяне, судьи, маги… Оксана шутя примиряет любых спорщиков, выступает на судилище в роли мудрого арбитра, дает советы эльфийской делегации… в общем, рулит. И никогда не ошибается, ибо почтенная магева ошибаться не может. Про рояли под каждым кустом я вообще молчу – на них тут мир держится. Один «рояль» оказался даже не под кустом, а приплыл со дна озера в виде подарка от черепахи. Нет, не золотой ключик – похлеще. Кстати, я уже говорил вам, что в главе 7 друзья шутя находят древние сокровища среди эльфийских руин? Не говорил? Ну вот, сказал.
Это похоже на детскую сказку? Ни чуточки, это похоже
совсем на другое. Я уже слышу, как ваши губы произносят волшебное имя Мэри Сью. Точно, она самая. Можно сказать, классика жанра. Самая обаятельная и привлекательная. Самая неординарная и талантливая. Фирсанова на каждой странице пытается убедить нас в этом всеми доступными ей средствами. А что на деле? Сатирик Михаил Жванецкий в своё время писал, что умных женщин не бывает: есть прелесть какие глупенькие и ужас какие дуры. Если принять его слова за истину, то перед нами как раз вариант номер один – уж не знаю, к добру или к худу. Книжка поначалу кажется детской именно потому, что главная героиня прелесть какая глупенькая. Но в то же время книжка не может быть детской, потому что Оксана, будучи глупенькой, изо всех сил пытается выглядеть умной:
Цитата:
— Знаю, — усмехнулась я, и мужчины повернулись ко мне как подсолнухи к солнцу, ожидая ответа на вопрос изначально риторический, даже лошадей ближе подогнали, чтобы ни словечка не пропустить. — Все дело в том, что у женского пола любовь и жалость чувства часто смешиваемые. Согласитесь, нашего худосочного поэта так и тянет накормить, обогреть и приласкать, как бродячего пса. Вот поэтому Щегол бабам и нравится, причем чем старше, опытнее, увереннее в себе женщина, тем охотнее она западает на такие экземпляры. Во-первых, с ней никто не будет бороться за первенство в семье, во-вторых, есть о ком позаботиться, кого пожалеть. Вот у животных все иначе, там выживает сильнейший, чтобы продолжить род здоровым потомством, от хилых производителей рождаются нежизнеспособные детеныши. Поэтому самка твердо знает, каким должен быть ее спутник. Физическая мощь — основной приоритет. У людей все иначе устроено, не всегда рационально, но ведь хилый человек не значит идиот, он может быть хитрым, изобретательным и куда более удачливым, чем тупой бугай, привыкший полагаться на силу. Вот и носится часть женщин с вызывающими жалость мужчинами, а польза от этого всем людям. Раньше были такие страны, где немощных детишек сразу после рождения со скалы кидали, а теперь об этих государствах только память осталась, и не последнюю роль тут хиляки сыграли, наизобретав арбалеты, катапульты и прочие средства убийства, уравнивающие шансы.
— Эк все сложно, — крякнул Кейр, переваривая информацию. Не знаю, сколько и чего он понял, но вопросов по маленькой лекции задавать не стал, глубоко задумавшись.
Цитата:
— Сия проницательность не магического свойства, — скривила я рот. — Замечал, приятель, чем дерьмовее человечек, тем, если, конечно, он обладает достаточной властью, вкусом и деньгами, с большим усердием стремится окружить себя прекрасными вещами. То ли думает, будто сам красивее станет, то ли желает на их фоне казаться еще большей мерзостью …
— Оса очень мудрая, — самодовольно, словно он лично отвечал за развитие моей непревзойденной мудрости, пояснил Фаль, свив гнездо у меня на плече.
— Ты прав, парень, — неожиданно серьезно согласился Лакс с сильфом.
Обратите особое внимание на реакцию публики: «Эк все сложно», «Оса очень мудрая», «Ты прав, мудрая… вай-вай». Почтенная магева несет обычную бабскую ахинею, а ей внимают, точно пророку. А это означает одно из двух: либо все окружающие существа еще глупее, чем Оксана, - что по теории вероятностей невозможно, - либо нас, читателей, самих держат за идиотов.
А теперь в свете всех вышеизложенных фактов попытайтесь сами определить, какой возрастной рейтинг заслуживает эта «информационная продукция»? 0+ или всё-таки 16+? Лучше сразу 116+, ибо проникнуться величием сего «шедевра» можно разве что на стадии старческого маразма (подружек и фанаток в расчет не берем). Перед нами книжонка исключительно вредная именно потому, что лицемерная: гора авторских комплексов, неумело замаскированная светлыми идеями о добре и справедливости. Если это повесть для детишек, то она с очень сомнительным подтекстом, а если для взрослых – то вообще клиника. Я не так давно критиковал творчество Юлии Набоковой за излишнее легкомыслие, но всё познается в сравнении. Набокова перед своими читателями, по крайней мере, честна: гламурные феи и вампирши потихоньку плетут свои интрижки и не пытаются быть теми, кем им быть не дано.
Итог: Глупенькая сказочка про глупенькую девочку, которая путешествует по ещё более глупенькому миру. Не ходите, дети, в Африку гулять.